马来西亚地址翻译 急急! No;1,Jalan Safa1,Terrace Safa, Desa Park City 52200, K,Lumpur. Chin Chow Mo 2个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病? andychewbj 2011-03-28 · TA获得超过5.9万个赞 知道大有可为答主 回答量:3.2万 采纳率:90% 帮助的人:1.1亿 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 如果是想寄信,必须按照地址原文寄出,对方才能收到。因为马来西亚机关部门,包括邮局,对非马来西亚语的文件与书信,一般不予处理。不过,如果您只是想知道上面的意思,翻译如下:Kuala Lumpur 吉隆坡- 马来西亚首府Desa Park City - 乡村花园城市 - 吉隆坡郊外的一个时尚乡镇Terrace Safa 撒花平台- 一个居民小区(示图为小区入口)地址:吉隆坡 乡村花园城市 撒花平台 撒花一路 门牌1号,邮编52200.Chin Chow Mo - 陈朝莫 (人名谐音) 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 davidtxd 2011-03-26 · TA获得超过8509个赞 知道小有建树答主 回答量:1106 采纳率:0% 帮助的人:848万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 笳兰萨发1号,萨发花园,德萨城市公园 52200,吉隆坡, Chin Chow Mo (人名) 请接纳。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2021-08-03 这个地址是马来西亚的吗?哪位朋友能给翻译一下 谢谢!! 1 2019-01-27 大家帮个忙能翻译一下马来西亚的地址吗? 2018-03-14 马来西亚地址翻译 5 2018-08-12 马来西亚地址翻译 1 2017-09-11 马来西亚地址翻译 2016-06-01 谁能帮忙翻译一下这个马来西亚的地址,急!!!7,jalan yongpeng,kampung p 2015-08-25 马来西亚地址翻译 1 2010-12-04 你好。请问你可以帮我翻译一下这个马来西亚的地址吗?? 3 为你推荐: