各位哥哥姐姐们,帮我翻译一下下面的一段英文。谢啦。

Probablyeveryonemanlikeallthetwowomenhadatleasttwo.Marriedtoaredrose,overtime,changes... Probably every one man like all the two women had at least two.Married to a red rose,over time,changes in the red touch of mosquito blood on the wall, white or "out the window the moonlight"; married to a white rose, white grain of rice is sticky clothes children, red is a cinnabar mole on her chest. 展开
百度网友c4e9c63
2011-03-25 · TA获得超过401个赞
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:57.5万
展开全部
这个应该是张爱玲的《红玫瑰和白玫瑰》,原文应为:也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个。娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是"床前明月光";娶了白玫瑰,白的便是衣服上沾的一粒饭黏子,红的却是心口上一颗朱砂痣.
ps.这段英文的貌似很乱。
更多追问追答
追问
额。真的很乱。能再准确一点吗?
追答
不是啦 哈哈 我说你的英文原文很乱 中文是张爱玲写的 指的是男人一生总会有两个重要的女人,就像红玫瑰和白玫瑰,娶了红的,就觉得白的好;娶了白的,就觉得红的好。你再读下体会下,还有不明白可以再问我。
匿名用户
2011-03-25
展开全部
大约每一个人喜欢所有的两个女人至少有两个。嫁给了一朵红玫瑰,随著时间的推移,通过改变红摸的蚊子血在墙上,白色的或“窗外的月光”;嫁给了一个白玫瑰、白粒大米的粘粘的衣服的孩子,红色是一朱砂痣上她的胸部一压。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无二风味9W
2011-03-26 · TA获得超过1641个赞
知道小有建树答主
回答量:605
采纳率:0%
帮助的人:246万
展开全部
也许每个男人都会至少喜欢两个女人,一个比喻为红玫瑰,则另一个为白玫瑰,娶了红玫瑰的话,那么过一段时间,就会因红玫瑰的消逝而娶另外一个窗外垂涎已久的一束月光,那就是白玫瑰。如果白玫瑰是他饭粘子的话,那么红玫瑰就是他那天生在她胸腔上的一块朱红色的胎记。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式