请帮我用日文翻译一下对话
甲;工厂长我的机器出问题了,请你帮我看一下好吗。乙;恩,请等一下,是下线松了你调整一下,下线的螺丝就可以了。甲;对不起我没听懂,请你在漫漫说一遍好吗。乙;是下线松了你调节...
甲;工厂长我的机器出问题了,请你帮我看一下好吗。乙;恩,请等一下,是下线松了你调整一下,下线的螺丝就可以了。甲;对不起我没听懂,请你在漫漫说一遍好吗。乙;是下线松了你调节一下,下线的螺丝就好了。甲;我知道了,谢谢。乙;这个针码有点大你把他调小点。甲;恩,知道了。我的针断了,请给我个针好吗。乙;恩,给你。甲;谢谢。共厂长我的工作做完了,接下来做什么。乙;你先把那些前片合一下吧。甲;是那些吗,我知道了。
展开
2个回答
2011-03-26
展开全部
甲;工厂长我的机器出问题了,请你帮我看一下好吗。
工场长(こうじょうちょう)、この机械(きかい)の调子(ちょうし)がおかしいですが、ちょっと见(み)ててくれませんか?
乙;恩,请等一下,是下线松了你调整一下,下线的螺丝就可以了。
ええ、ちょっと待(ま)ってて、下(した)の线(せん)が缓(ゆる)くなったので、确(たし)かに下(した)のねじだと思(おも)うけど。。
甲;对不起我没听懂,请你在漫漫说一遍好吗。
せみません、はっきり闻(き)こえませんので、もう一度(いちど)ゆっくり话(はな)してくれませんか?
乙;是下线松了你调节一下,下线的螺丝就好了。
下(した)の线(せん)が缓(ゆる)くなったのでもう一度(いちど)调整(ちょうせい)して、下(した)の线(せん)のねじだよ・・
甲;我知道了,谢谢。
はい、分(わ)かりました。ありがとうございます。
乙;这个针码有点大你把他调小点。
この针(はり)の度数(どすう)はちょっと大(おお)きいなので、もうちょっと小(ちい)さくして・・
甲;恩,知道了。我的针断了,请给我个针好吗。
はい、分(わ)かりました。确(たし)かにこの针が折(お)れましたから、すみませんが、新(あたら)しい针をください。
乙;恩,给你
ええ、これを。。
甲;谢谢。共厂长我的工作做完了,接下来做什么。
ありがとう、やっと仕事(しごと)が终(お)わりましたけど、次(つぎ)は何(なに)をしましょうか?
乙;你先把那些前片合一下吧。
その前(まえ)の片(へん)を合(あ)わせて・・
甲;是那些吗,我知道了。
あれですか?はい、分かりました。
工场长(こうじょうちょう)、この机械(きかい)の调子(ちょうし)がおかしいですが、ちょっと见(み)ててくれませんか?
乙;恩,请等一下,是下线松了你调整一下,下线的螺丝就可以了。
ええ、ちょっと待(ま)ってて、下(した)の线(せん)が缓(ゆる)くなったので、确(たし)かに下(した)のねじだと思(おも)うけど。。
甲;对不起我没听懂,请你在漫漫说一遍好吗。
せみません、はっきり闻(き)こえませんので、もう一度(いちど)ゆっくり话(はな)してくれませんか?
乙;是下线松了你调节一下,下线的螺丝就好了。
下(した)の线(せん)が缓(ゆる)くなったのでもう一度(いちど)调整(ちょうせい)して、下(した)の线(せん)のねじだよ・・
甲;我知道了,谢谢。
はい、分(わ)かりました。ありがとうございます。
乙;这个针码有点大你把他调小点。
この针(はり)の度数(どすう)はちょっと大(おお)きいなので、もうちょっと小(ちい)さくして・・
甲;恩,知道了。我的针断了,请给我个针好吗。
はい、分(わ)かりました。确(たし)かにこの针が折(お)れましたから、すみませんが、新(あたら)しい针をください。
乙;恩,给你
ええ、これを。。
甲;谢谢。共厂长我的工作做完了,接下来做什么。
ありがとう、やっと仕事(しごと)が终(お)わりましたけど、次(つぎ)は何(なに)をしましょうか?
乙;你先把那些前片合一下吧。
その前(まえ)の片(へん)を合(あ)わせて・・
甲;是那些吗,我知道了。
あれですか?はい、分かりました。
展开全部
甲;工场长の私の机械のかしら、用を足すので见ていただけます。乙;うん、ちょっと待ってください、あなたは下部安堵した。ちょっと、下部のねじ调整すればいい。甲;申し訳ありませんでした。よく分かりませんから、巷话したくはいかがですか?乙;安堵したようなあなたは下限下部のねじコントロールをすればいいんですよ。甲;私は知っていて、ありがとうございました。乙;この针ヤードはちょっと大きかったあなたはあのひとを调の点だ。甲;うん。わかった。私の针を折って下さい我の针は良いですか。乙;うん、やる。甲;ありがとうございます。计工场长の私の仕事でやった、続いてやるのだ。乙;あなたが先にはあれらの前の写真を结合しましょう。甲;はあれらのですか、分かりました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询