if you日语假名歌词
君(きみ)が消えてく(きえてく)
でも俺(おれ)は何も(なにも)できず
爱(あい)が消えてく(きえてく)
バカみたい 一人(ひとり)立ち(たち)尽くす(つくす)
见送る(みおくる) 後ろ(うしろ)姿(すがた) 小さな(ちいさな)
影(かげ)になって 见失う(みうしなう)
时(たき)が経てば(たてば)忘れる(わすれる)さ
消え(きえ)はしない 消せ(きせ)はしない
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に 感じてる(かんじてる)のならもう一度 (いちど)
いつだって 优しく(やさしく)してた
君(きみ)はどうなの
平気(へいき)なの?离れて(はなれて)でも
时(たき)が経つ(たつ)ほど
忘れる(わすれる)とか 简単(かんたん)じゃないよ
见送る(みおくる) 後ろ(うしろ)姿(すがた) 小さな(ちいさな)
影(かげ)になって 见失う(みうしなう)
谁か(だれか)を抱いて(だいて)も无駄(むだ)さ
愈え(いえ)はしない 愈せ(いせ)やしない
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に 感じてる(かんじてる)のならもう一度 (いちど)
いつだって 优しく(やさしく)してた
冷たい(つめたい)雾雨(きりさめ)が降る(ふる)日(ひ)は
なぜだか 影(かげ)を追う(おう)君(きみ)の胸(むね)の引き出し(ひきだし)に
仕舞った(しまった)思い出(おもいで)と戯れて(たわむれて)いるよ
哀しみ(かなしみ)の重さ(おもさ)に今(いま) 気(き)づいたのさ
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に 感じてる(かんじてる)のならもう一度 (いちど)
いつだって 优しく(やさしく)してた
日语平假名的由来:
平假名由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。 是从汉字的草书演变而来,为了书写和歌、物语而诞生。
早期平假名多为日本女性所用,且多作抒情之文,故谓女文字、女手。男性则以汉字为主,述史、论文,称男文字、男手。现在的平假名字形是在明治时代,当时的日本政府编定五十音因而确定下来。
现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。
[你我渐行渐远]
でも俺(おれ)は何も(なにも)できず
[但我却无能为力]
爱(あい)が消えてく(きえてく)
[爱随之而去]
バカみたい 一人(ひとり)立ち(たち)尽くす(つくす)
[我就像个傻瓜一样 茫然孤立]
见送る(みおくる) 後ろ(うしろ)姿(すがた) 小さな(ちいさな)
[看着你离去的背影 ]
影(かげ)になって 见失う(みうしなう)
[直到变成一个小点 消失不见]
时(たき)が経てば(たてば)忘れる(わすれる)さ
[随着时间流逝就能忘记吗]
消え(きえ)はしない 消せ(きせ)はしない
[回忆不会消失 也不能消失]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
[如果还来得及的话]
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に 感じてる(かんじてる)のならもう一度 (いちど)
[如果你我都感到痛苦 难道就不能回到从前了吗]
いつだって 优しく(やさしく)してた
[无论何时 都很温柔]
——
君(きみ)はどうなの
[你又过的怎么样呢?]
平気(へいき)なの?离れて(はなれて)でも
[真的无所谓吗?即使分开]
时(たき)が経つ(たつ)ほど
[越是时间流逝]
忘れる(わすれる)とか 简単(かんたん)じゃないよ
[忘记就越困难啊]
见送る(みおくる) 後ろ(うしろ)姿(すがた) 小さな(ちいさな)
[目送你远去的背影 ]
影(かげ)になって 见失う(みうしなう)
[直到变成一个小点 消失不见]
谁か(だれか)を抱いて(だいて)も无駄(むだ)さ
[怀中抱着谁都没用]
愈え(いえ)はしない 愈せ(いせ)やしない
[不能愈合 无法愈合]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
[如果还来得及的话]
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に 感じてる(かんじてる)のならもう一度 (いちど)
[如果你我都感到痛苦 难道就不能回到从前了吗]
いつだって 优しく(やさしく)してた
[无论何时 都很温柔]
——
冷たい(つめたい)雾雨(きりさめ)が降る(ふる)日(ひ)は
[下着冰冷的蒙蒙细雨的日子]
なぜだか 影(かげ)を追う(おう)君(きみ)の胸(むね)の引き出し(ひきだし)に
[为何 影子留在追寻的你内心的抽屉里]
仕舞った(しまった)思い出(おもいで)と戯れて(たわむれて)いるよ
[回味着已经结束的回忆]
哀しみ(かなしみ)の重さ(おもさ)に今(いま) 気(き)づいたのさ
[悲伤的沉重 现在才意识到]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
[如果还来得及的话]
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に 感じてる(かんじてる)のならもう一度 (いちど)
[如果你我都感到痛苦 难道就不能回到从前了吗]
いつだって 优しく(やさしく)してた
[无论何时 都很温柔]