永远同在的中文版简谱
中文编译版《永远同在》——《与你同在》
中文版《与你同在》是国语配音版电影《千与千寻》的片尾曲,歌词经过二次创作,适合用中文演唱。 内心深处在呼唤你 我要找到你 虽然悲伤在重演 但我仍坚信不疑 我们总是擦肩而过 但我无能为力 虽然前途很飘渺 但我仍寻找光明 莫名的生存然后死去 我不知为何来到这里 因为你 我的存在变得很有意义 我的梦想一次次的破碎 不想回忆心中的悲伤 那就让我把心事轻轻的歌唱 即使镜片破碎也会映出新的景色 即使梦想破碎也会留下美好回忆 我仍相信一定会和你在某处相遇 就算遇到困难我也不会轻易放弃 [副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露 在梦中时时梦到你 你会在哪里 不论旅途多么艰险 我都不会哭泣 Cause I believe you can always always with me(因为我坚信 你会时刻陪伴在我身边) So I can‘t feel fear and more strong and stronging(为了你 我要不断强大 不再恐惧) [副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露 当太阳从东方升起 唤醒沉睡大地 我已感觉到我的存在是那么有意义 所有的闪耀都在身边 You always with me(有你陪伴着我) 从此不再寻找 从此不孤单 cause so you always with me you always with me(因为有你陪伴着我 永远在一起) [副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露 华南农业大学版,属于个人行为,不负任何可能造成的侵权责任。《永远同在》原有日文歌词。后由华南农业大学的三个在校大学生依照原曲稍作改动、作词、合作编订而成且可用汉语歌唱的歌曲,曲名取为《与你同在》。其中,简谱编订:沈灿龙 ;歌词:练焯明 ;最终审稿:侯喆