求教日语翻译25,诚挚恳请高手指教啊谢谢了
A:哪位高人翻译一下这个---“胶原蛋白紧致弹力乳”B:胶原蛋白コラーゲン?C:够花吗?还能再剩点吗D:现在去参加日语职位面试,日方人员一般会问一些什么问题啊?E:请有翻...
A:哪位高人翻译一下这个---“胶原蛋白紧致弹力乳”
B:胶原蛋白 コラーゲン? C:够花吗?还能再剩点吗
D:现在去参加日语职位面试,日方人员一般会问一些什么问题啊?
E:请有翻译证书的同学跟我联系 寻兼职
G:我有 D:没有就不可以了吗 C:请问在日本做维修办公设备的挣的怎么样
A:我也有 D:在哪里报考,俺也要考 G: 北京人事考试网上有
D:每年考几次?都测试什么 G:一次,基础和实务 H:北京?考试要不要到首都考啊?
D:几月份考啊 G:好像5月末 D:哪里有具体介绍,跪求
G:不需要一定来北京,北京人事考试网
A:转发了一个关于中国人不要食用转基因食物的帖子
I:新人です よろしくお愿いします,私は初心者です
J:まぁ そのわりに 话せるんじゃないか。うん そうだね
K:明日午前10时、ホテルでいいな。让我翻译就是这个效果……
L:那``こと( )决めました‘‘‘这里是を还是に?
J:に M:还要看看前面有什么嘛 L: 勉强になりました M:恶.....这样都行?
L:整句是这样的``あす( )午前9时 XXすること( )决めました,我填`は を
K:の を M:感觉全错 L:书没答案给出来`郁闷 M:可以用に吧
L:那に`を怎么分``难分清楚 K:我觉得都行……
M:文法完全弱点,是很多都行啦,要解释有什么不同对偶来说是极其蛋痛
L:那あす怎么不接は? K:因为主语是“我”或者“我们”……那里最好是用 、
L:那 XXさんはXXさん( )( ) 5分( )( )はやく 着くました填了より ほど``这样行吗?
I:いいじゃない?
K:这个 ほど 怎么看怎么不爽,倒是不一定错……
L:我觉得がら行不? M:不行
I:うん そんなになくない気がするけど。もし マラソンや 竞走なら 5分は长いもんね
M:这个 ほど 怎么看怎么不爽,倒是不一定错,偶是看不惯より
I:ちょっと 意味不明
L:中文意思应该是``XX比XX早5分钟到```这样吧?那那个填空怎么填?
M:单纯看不习惯而已 L:那我填对了吗? M:应该吧 L:比``所有时候都是填``より的吧?
N:明日は午前9时に出勤することに决めました なら は と に だね, XXさんはXXさんはより5分とほどはやく着くました。
K:好吧,我想多了
I:やはは 流石
L:我纠结于`に和を``感觉2个都可以啊``怎么分?
N:恩 有的时候可以用を的,我说明不了
L:那刚刚我那题是に吧?```不过纠结于用を感觉也可以
I:决定做XX 是 に かつどん定食に决めました,做决定 是 を スケジュールを决める
N:XXすること 在这个部分 要放什么就会变的。恩 是的
L:XX是出发``我不会打所以打XX
N:那就 得放に了
L:为什么 K:出発 しゅっぱつ
I:我不是刚刚解释嘛 に 和 を 的用方法
L:哦``现在看到了``不好意思,ごめなさい
I:这里是 决定9点集合 自然就是 に 了
问题:1.请问まぁ そのわりに 话せるんじゃないか。和うん そうだね和いいじゃない?和うん そんなになくない気がするけど。和もし マラソンや 竞走なら 5分は长いもんね和やはは 流石这六句话在这个对话中是什么意思啊
2.かつどん定食に决めました和スケジュールを决める这两个例子是什么意思啊(根据对话中I所提到的语法)
重要要求:1.希望不要使用机器翻译和软件翻译。要求翻译出的句子要符合汉语的表达习惯。
2.请结合对话告诉我我在问题中所问的那六句话是什么意思啊。不要仅仅只是翻译字面意思,我需要的是在对话中的含义啊。
1楼的翻译中第1句到第三句感觉与对话联系不起来啊,我需要的是我所问的那6句话在对话中的意思啊,而不是字面含义啊。只要翻译我问题中所问的句子,对话内容无需翻译啊。 展开
B:胶原蛋白 コラーゲン? C:够花吗?还能再剩点吗
D:现在去参加日语职位面试,日方人员一般会问一些什么问题啊?
E:请有翻译证书的同学跟我联系 寻兼职
G:我有 D:没有就不可以了吗 C:请问在日本做维修办公设备的挣的怎么样
A:我也有 D:在哪里报考,俺也要考 G: 北京人事考试网上有
D:每年考几次?都测试什么 G:一次,基础和实务 H:北京?考试要不要到首都考啊?
D:几月份考啊 G:好像5月末 D:哪里有具体介绍,跪求
G:不需要一定来北京,北京人事考试网
A:转发了一个关于中国人不要食用转基因食物的帖子
I:新人です よろしくお愿いします,私は初心者です
J:まぁ そのわりに 话せるんじゃないか。うん そうだね
K:明日午前10时、ホテルでいいな。让我翻译就是这个效果……
L:那``こと( )决めました‘‘‘这里是を还是に?
J:に M:还要看看前面有什么嘛 L: 勉强になりました M:恶.....这样都行?
L:整句是这样的``あす( )午前9时 XXすること( )决めました,我填`は を
K:の を M:感觉全错 L:书没答案给出来`郁闷 M:可以用に吧
L:那に`を怎么分``难分清楚 K:我觉得都行……
M:文法完全弱点,是很多都行啦,要解释有什么不同对偶来说是极其蛋痛
L:那あす怎么不接は? K:因为主语是“我”或者“我们”……那里最好是用 、
L:那 XXさんはXXさん( )( ) 5分( )( )はやく 着くました填了より ほど``这样行吗?
I:いいじゃない?
K:这个 ほど 怎么看怎么不爽,倒是不一定错……
L:我觉得がら行不? M:不行
I:うん そんなになくない気がするけど。もし マラソンや 竞走なら 5分は长いもんね
M:这个 ほど 怎么看怎么不爽,倒是不一定错,偶是看不惯より
I:ちょっと 意味不明
L:中文意思应该是``XX比XX早5分钟到```这样吧?那那个填空怎么填?
M:单纯看不习惯而已 L:那我填对了吗? M:应该吧 L:比``所有时候都是填``より的吧?
N:明日は午前9时に出勤することに决めました なら は と に だね, XXさんはXXさんはより5分とほどはやく着くました。
K:好吧,我想多了
I:やはは 流石
L:我纠结于`に和を``感觉2个都可以啊``怎么分?
N:恩 有的时候可以用を的,我说明不了
L:那刚刚我那题是に吧?```不过纠结于用を感觉也可以
I:决定做XX 是 に かつどん定食に决めました,做决定 是 を スケジュールを决める
N:XXすること 在这个部分 要放什么就会变的。恩 是的
L:XX是出发``我不会打所以打XX
N:那就 得放に了
L:为什么 K:出発 しゅっぱつ
I:我不是刚刚解释嘛 に 和 を 的用方法
L:哦``现在看到了``不好意思,ごめなさい
I:这里是 决定9点集合 自然就是 に 了
问题:1.请问まぁ そのわりに 话せるんじゃないか。和うん そうだね和いいじゃない?和うん そんなになくない気がするけど。和もし マラソンや 竞走なら 5分は长いもんね和やはは 流石这六句话在这个对话中是什么意思啊
2.かつどん定食に决めました和スケジュールを决める这两个例子是什么意思啊(根据对话中I所提到的语法)
重要要求:1.希望不要使用机器翻译和软件翻译。要求翻译出的句子要符合汉语的表达习惯。
2.请结合对话告诉我我在问题中所问的那六句话是什么意思啊。不要仅仅只是翻译字面意思,我需要的是在对话中的含义啊。
1楼的翻译中第1句到第三句感觉与对话联系不起来啊,我需要的是我所问的那6句话在对话中的意思啊,而不是字面含义啊。只要翻译我问题中所问的句子,对话内容无需翻译啊。 展开
5个回答
展开全部
1.1まぁ そのわりに 话せるんじゃないか这句是针对I的那句自我介绍(新人です よろしくお愿いします,私は初心者です)的回复。I说自己是新人请大家多关照,J对此表示赞赏(I虽然是新人,却正确的使用日语做了自我介绍)意思是--你虽然是新人,但还是比较会说的嘛!
1.2うん そうだね(对,是的啊)这句应该是针对A所转发的一个关于中国人不要食用转基因食物的帖子的回应。
1.3いいじゃない (很好不是吗?)这是针对L给出的答案(L:那 XXさんはXXさん( )( ) 5分( )( )はやく 着くました填了より ほど``这样行吗?)表示赞同。
1.4うん そんなになくない気がするけど-(恩,我觉得那不是非常没有道理的)也就是说I觉得前面几位给出的答案都有些道理
1.5もし マラソンや 竞走なら 5分は长いもんね (如果是马拉松或者竞走,5分钟算是长的)这句是I对于问题( )( ) 5分( )( )给出的解答
1.6やはは 流石---哈哈哈 果然是(厉害)应该是对以上几位的肯定
2这两个例子举出了 表示决定做XX的に和表示了做决定的を 这两个的用法
かつどん定食に决めました (我决定了要吃炸猪排套餐)
スケジュールを决める (安排/决定 日程表)
1.2うん そうだね(对,是的啊)这句应该是针对A所转发的一个关于中国人不要食用转基因食物的帖子的回应。
1.3いいじゃない (很好不是吗?)这是针对L给出的答案(L:那 XXさんはXXさん( )( ) 5分( )( )はやく 着くました填了より ほど``这样行吗?)表示赞同。
1.4うん そんなになくない気がするけど-(恩,我觉得那不是非常没有道理的)也就是说I觉得前面几位给出的答案都有些道理
1.5もし マラソンや 竞走なら 5分は长いもんね (如果是马拉松或者竞走,5分钟算是长的)这句是I对于问题( )( ) 5分( )( )给出的解答
1.6やはは 流石---哈哈哈 果然是(厉害)应该是对以上几位的肯定
2这两个例子举出了 表示决定做XX的に和表示了做决定的を 这两个的用法
かつどん定食に决めました (我决定了要吃炸猪排套餐)
スケジュールを决める (安排/决定 日程表)
展开全部
a:どちらジャックフロストこちら-- "コラーゲン缔弾力乳」
b:コラーゲンコラゲ?ンーc:够挑花でしょうかもう一度残ってくれないか
d:日本语に参加していますが、日本から者一般职面接を闻こうとする一部の何か问题があるのですか?
e:无翻译证书の学友は私に连络を连れ戻し兼任しなければならない
g:私はd:ないは駄目なましたかc:失礼ですが、日本では修理事务机器の稼いでいるのはいかがですか
a:私もd:どこが志愿し、俺も顽张らなきゃg:北京人事试験)どんな意味ですか
毎年数回d:试験するのだろうか。でも何かg:一度、テストを基础と実务h:北京だったのだろうか。试験なければならない首都试験するのですか?
d:5月のテストあg:...
b:コラーゲンコラゲ?ンーc:够挑花でしょうかもう一度残ってくれないか
d:日本语に参加していますが、日本から者一般职面接を闻こうとする一部の何か问题があるのですか?
e:无翻译证书の学友は私に连络を连れ戻し兼任しなければならない
g:私はd:ないは駄目なましたかc:失礼ですが、日本では修理事务机器の稼いでいるのはいかがですか
a:私もd:どこが志愿し、俺も顽张らなきゃg:北京人事试験)どんな意味ですか
毎年数回d:试験するのだろうか。でも何かg:一度、テストを基础と実务h:北京だったのだろうか。试験なければならない首都试験するのですか?
d:5月のテストあg:...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
まぁ そのわりに 话せるんじゃないか。 还行,还是能说的。
うん そうだね 哦,这样啊。
いいじゃない? 不好么?
うん そんなになくない気がするけど。嗯,感觉有点不合适,但是...
其他不知道了~~
うん そうだね 哦,这样啊。
いいじゃない? 不好么?
うん そんなになくない気がするけど。嗯,感觉有点不合适,但是...
其他不知道了~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-27
展开全部
答:哪位高人解释这个——“胶原紧致弹性乳”
B:ゲ胶原ン吗?丙:足够的花吗?曾经再左一点
医生:现在去日本工作面试,日本研究人员通常会问什么问题吗?
艾凡:请翻译资格证同学接触我找兼职工作
克:我有D:不可以没有对不起,在日本的办公设备维修赚来的钱
答:我也有D:哪里报考,我也想考克:北京
B:ゲ胶原ン吗?丙:足够的花吗?曾经再左一点
医生:现在去日本工作面试,日本研究人员通常会问什么问题吗?
艾凡:请翻译资格证同学接触我找兼职工作
克:我有D:不可以没有对不起,在日本的办公设备维修赚来的钱
答:我也有D:哪里报考,我也想考克:北京
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
让别人翻译这么多 你才给5? 也太吝啬了吧 = =|
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |