
求日语翻译,两句话!!
この作品は投稿者Sさんの体験谈をもとに制作しております。再现ビデオは一部、演出を施している部分もございますのでご了承下さい。...
この作品は投稿者Sさんの体験谈をもとに制作しております。
再现ビデオは一部、演出を施している部分もございますのでご了承下さい。 展开
再现ビデオは一部、演出を施している部分もございますのでご了承下さい。 展开
6个回答
展开全部
1)この作品は投稿者Sさんの体験谈をもとに制作しております。
〔这部作品是根据投稿者S氏的体验谈而编制出来的。〕
2)再现ビデオは一部、演出を施している部分もございますのでご了承下さい。
〔在重现录像的一部份里、有一些是经过表演(加工)的、请谅解。〕
〔这部作品是根据投稿者S氏的体验谈而编制出来的。〕
2)再现ビデオは一部、演出を施している部分もございますのでご了承下さい。
〔在重现录像的一部份里、有一些是经过表演(加工)的、请谅解。〕
展开全部
该作品为投稿者s某的体验谈为基础绘制的。
再现录像将部分,导演,进入海外的部分也请谅解。
再现录像将部分,导演,进入海外的部分也请谅解。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-27
展开全部
本作品根据投稿者s先生的亲身体验而创作。
录像展现的部分,有的地方进行了再创作,请观众谅解。
录像展现的部分,有的地方进行了再创作,请观众谅解。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上句意思为:这部作品是根据投稿者S君的经验之谈制作的! 下句不太明白,能力有限
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个作品是根据投稿人S先生亲身体验写成的。
再现视频并非完全真实,部分是扮演出来的,敬请谅解。
再现视频并非完全真实,部分是扮演出来的,敬请谅解。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
从这个工作,我们的咨询的基础上产生的经验。该视频再现,有些部件用,请注意,慈善机构的董事。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询