帮忙翻译成韩语~韩语高手进哦~谢谢
您好。我突然有个人的事情,不能去参加明天的面试了。违约真的很抱歉。我错过了这次机会,实在是非常遗憾,非常可惜。希望以后有机会的话还可以再尝试一下。祝您身体健康。再见。...
您好。我突然有个人的事情,不能去参加明天的面试了。违约真的很抱歉。我错过了这次机会,实在是非常遗憾,非常可惜。希望以后有机会的话还可以再尝试一下。
祝您身体健康。再见。 展开
祝您身体健康。再见。 展开
展开全部
您好
【안녕하세요】
我突然有个人的事情,不能去参加明天的面试了。
【저는 갑자기 개인적인 사정으로 내일 면접에 가지 못하게 됩니다】
违约真的很抱歉。
【약속을 어기여 대단히 죄송합니다.】
我错过了这次机会,实在是非常遗憾,非常可惜。
【저는 이번 기회를 놓쳐서 정말 유감스럽고 아쉽습니다.】
希望以后有机会的话还可以再尝试一下。
【다음에 또 기회가 있으면 다시 한번 도전하도록 노력해 보겠습니다】
祝您身体健康。再见。
【건강하시길 바랍니다.안녕히 계십시오.(감사합니다.)】
【안녕하세요】
我突然有个人的事情,不能去参加明天的面试了。
【저는 갑자기 개인적인 사정으로 내일 면접에 가지 못하게 됩니다】
违约真的很抱歉。
【약속을 어기여 대단히 죄송합니다.】
我错过了这次机会,实在是非常遗憾,非常可惜。
【저는 이번 기회를 놓쳐서 정말 유감스럽고 아쉽습니다.】
希望以后有机会的话还可以再尝试一下。
【다음에 또 기회가 있으면 다시 한번 도전하도록 노력해 보겠습니다】
祝您身体健康。再见。
【건강하시길 바랍니다.안녕히 계십시오.(감사합니다.)】
展开全部
您好。
안녕 하세요.
我突然有个人的事情,不能去参加明天的面试了。
내 가 갑자기 개인적인 일을 못 가요 참가 했 다. 내일 의 면접
违约真的很抱歉。
부 도스 정말 죄송하다.
我错过了这次机会,实在是非常遗憾,非常可惜。
이번 기회 를 놓 쳤 을 내 는 심히 유감 스 럽 게 아 쉬 웠 다.
希望以后有机会的话还可以再尝试一下。
흑 시 기회 가 있 으면 앞으로 도 다시 응수 했 다.
祝您身体健康。
사랑 하세요. 건강 한 것 으로 알 려 졌 다.
再见。
안녕히 계 세요.
안녕 하세요.
我突然有个人的事情,不能去参加明天的面试了。
내 가 갑자기 개인적인 일을 못 가요 참가 했 다. 내일 의 면접
违约真的很抱歉。
부 도스 정말 죄송하다.
我错过了这次机会,实在是非常遗憾,非常可惜。
이번 기회 를 놓 쳤 을 내 는 심히 유감 스 럽 게 아 쉬 웠 다.
希望以后有机会的话还可以再尝试一下。
흑 시 기회 가 있 으면 앞으로 도 다시 응수 했 다.
祝您身体健康。
사랑 하세요. 건강 한 것 으로 알 려 졌 다.
再见。
안녕히 계 세요.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
안녕하십니까? 저는 개인적인 문제가 갑자기 생겼기 때문에 내일의 면접은 못 갈 것 같습니다. 정말 죄송합니다. 이번의 기회를 놓쳐서 정말 유감스럽고 아쉽습니다. 다음 또 기회가 있다면은 꼭 한번 도전하도록 하겠습니다.
늘 건강하시길 바랍니다. 감사합니다.
늘 건강하시길 바랍니다. 감사합니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第二个回答的都是错的,应该是在线翻译的,千万别用啊。
追问
谢谢你的提醒哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询