韩语高手请进 译成中文

请问당신과함께노래하기위... 请问 당신과 함께 노래하기 위해 怎样翻译比较好?

另外下列这样翻译合适吗?
우리는 변화합니다 (我们变化)
변함없는 친구 (坚定的朋友)
변화하는 (变化)

因为挺重要的,不要翻译器
谢谢高手的帮忙!
谢谢各位高手的解答,不好意思还有这5句
변함없는 악기가 전해주는
우리는 변화에서 답을찾았습니다
변화하는 당신에게
변함없는 감동을 선사하기 위한
변화. 감동을 위한 치선의방법
其实只要大概意思就可以 劳烦了!
展开
 我来答
parannabi
2011-03-30 · TA获得超过8262个赞
知道大有可为答主
回答量:4890
采纳率:25%
帮助的人:2826万
展开全部
당신과 함께 노래하기 위해
为了和您一起唱歌

우리는 변화합니다
我们在进步
(这里的“变化”可以理解成“进步”或者“发展”)
其他翻译都对了

변함없는 악기가 전해주는
始终如一的乐器传达给我们的。。
우리는 변화에서 답을찾았습니다
我们在变化中寻找答案
변화하는 당신에게
给变化的你
변함없는 감동을 선사하기 위한
为了审视不变的感动
변화. 감동을 위한 치선의방법
变化是为了感动xx的方法
(치선不知道是啥意思)
无飞兰fL
2011-03-28 · TA获得超过1586个赞
知道小有建树答主
回答量:558
采纳率:0%
帮助的人:498万
展开全部
당신과 함께 노래하기 위해
为了和您一起歌唱
为了和您一起唱歌

우리는 변화합니다
这句我觉得翻译成我们会变比较好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
keizq
2011-03-28 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:63.1万
展开全部
为了和你一起唱歌
我们变了
永远的朋友
变化的
변화하다是动词 加는是 什么什么的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
L1123Q
2011-03-28
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:33.1万
展开全部
당신과 함께 노래하기 위해 为了同你唱歌,과 함께 和谁一起,기 위해 为了什么
우리는 변화합니다 我们都变了
변함없는 친구 坚贞的朋友
변화하는 这是形容词,改变的,变化i的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kenner0
2011-03-29 · TA获得超过139个赞
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:56.4万
展开全部
우리는 변화합니다 (我们是会变的)
변함없는 친구 (始终如一的朋友)
변화하는 (变化的)

변함없는 악기가 전해주는(一样的乐器传达给我们的,)
우리는 변화에서 답을찾았습니다(我们在变化中寻找答案)
변화하는 당신에게 (给会变的您)
변함없는 감동을 선사하기 위한(为了奉献一样的感动)
변화. 감동을 위한 치선의방법(变化和打动人心的最好的方法)

最好把整句或者前后两句一起发上来,这样才能翻译的好,
不然,像你写的这样,可能会翻译的前语不搭后语.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式