有谁可以帮我翻译一下,谢谢

b)Fromourtele-conferencelastweek,youinformedthatwemightneed500jobpostingsbutSetBprovi... b) From our tele-conference last week, you informed that we might need 500 job postings but Set B provides 300 job postings only. Thus, if we confirm to buy Set B at RMB 15,250 to replace the contract which is expiring end of March 2011, can you still purchase additional job posting(s) that you might require later this year when you need them? If your answer is "yes", is the price RMB10 per job posting?

Once we have replied my questions as above, I can then give you a confirmation to buy Set B and you can then, proceed to work with Zhaopin to do up the contract.

Looking forward your prompt confirmation.

Thank you.
展开
百度网友7485cca76
2011-03-28 · TA获得超过744个赞
知道小有建树答主
回答量:233
采纳率:100%
帮助的人:151万
展开全部
在我们上周的远端会议中,你通知说我们也许会需要500份工作报告,但Set B 仅仅提供了300份。这样一来,如果没我们还坚持以15,250人民币购买Set B来替代这一在2011年三月即将期满的合同,你是否,在今年晚些时候当你需要那些工作报告时,依然能够购买到额外的呢?如果你的回答是“是”,那么每份工作报告的价格不将会是10元人民币?
一旦你回答了我上面的问题,我立刻批准你购买Set B,到那时你也可以继续同Zhaopin合作续完那个合同。
期待你快速的回答。
谢谢!
itarcy
2011-03-28 · TA获得超过266个赞
知道小有建树答主
回答量:382
采纳率:0%
帮助的人:485万
展开全部
在我们上周的电话会议上,你告诉我,我们可能需要500条工作信息,但是Set B只提供300条工作信息。因而,如果我们确认以15,250人民币的价格购买Set B,来取代将在2011年3月底终止的合同,那么当你需要时,您能否继续购买今年晚些时候您可能需要的额外工作信息呢?如果您的答案是肯定的,是否每条工作信息的价格为10人民币?

一旦我们已经答复了上述问题(这句原文是不是写反了?应该是我们收到您的问题答复),我就能确认购买Set B,然后您可以继续招聘工作,修改(do...up意思不明,猜测为修改)合同。

期盼着您可以早日确认。

感谢。

附注:
这片文章里面的posting,有两种解释,1) 职位;2)消息,信息;翻译时选的是信息。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式