一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星是什么歌
小星星 - 儿歌
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
挂在天上放光明好像许多小眼睛
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
挂在天上放光明好像许多小眼睛
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
挂在天上放光明好像许多小眼睛
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
挂在天上放光明好像许多小眼睛
一闪一闪亮晶晶满天都是小星星
扩展资料
英文版歌词原文:
Twinkle Twinkle Little Star
English: Jane Taylor
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon
Then you show your little light
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
In the dark blue sky you keep,
Often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark
Lights the traveller in the dark
Though I know not what you are
Twinkle, twinkle, little star.
一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星是一首儿童歌,歌名为《一闪一闪亮晶晶》。
歌名:一闪一闪亮晶晶
歌手:群星
作词:Jane Taylor
作曲:莫扎特
歌词:
一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星
挂在天空放光明,好像许多小眼睛
一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星
一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星
挂在天空放光明,好像许多小眼睛
一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星
扩展资料:
《一闪一闪亮晶晶》是一首儿童歌曲,这首歌曲是根据英国原版《小星星》改变的歌曲,歌曲的谱曲著名的音乐家莫扎特。国内版的歌词是由王雨然的翻译。
《一闪一闪亮晶晶》由于歌词简单,只有六句话,所以对于儿童的早教音乐培养非常的简单,所这首歌曲在国内受到人们的欢迎,《Twinkle twinkle little star》是著名的英国儿童插图画册,后来的《一闪一闪亮晶晶》儿歌就是在此基础上改编而成。
它源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》(《一闪一闪小星星》)。全世界公认的权威版本由孩子梦Childlike Dream企业策划和研发,英国Legend Times集团公司旗下New Generation企业出版发行,并被大不列颠国家图书馆收录,在全世界超过80个国家广受好评。其歌曲主题浪漫而梦幻,由六个四分音符加一个二分音符组成了轻灵的旋律。成就了世界儿歌史上最夺目的皇冠。也成为了全世界所有国家和文化的孩子们启蒙教育中最经典的第一首儿歌。
该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。在Jane Taylor去世后,其妹妹为这首诗歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。
在很长一段时间内,《小星星》儿歌的原版歌词并不被中国孩子熟知。当时这首英文儿歌传入中国时,由于种种时代和条件的限制,《Twinkle Twinkle Little Star》的英文歌词被错误翻译为了《一闪一闪亮晶晶》。旧版本的歌词除中心主旨和原文相同外,其余内容与原版英文并无任何关系。这个版本的歌词在国际上并不被主流文化所认可。
《旧版小星星歌词》
一闪一闪亮晶晶
满天都是小星星
挂在天上放光明
好像许多小眼睛
一闪一闪亮晶晶
满天都是小星星
鉴于国内没有真正的原版释义的情况下,为弥补中国小朋友的遗憾,受英国Legend Times文化集团公司的邀请,中国当代一流童话作家王雨然亲手操刀,借多年欧化文学的创作经验,翻译出了至今为止,最权威的《一闪一闪小星星》版本。不论意境还是内容都与原版完全相同,符合歌词乐理,和中文音韵,用词精准干练,意味浓浓,朗朗上口。为中英文化交流做出了卓越贡献,成为了中国孩子启蒙教育迈向国际化的意义深远的一步。
王雨然近照
《Twinkle Twinkle Little Star》
原版《一闪一闪小星星》
English: Jane Taylor
中文:王雨然
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
究竟何物现奇景
Up above the world so high
远浮于世烟云外
Like a diamond in the sky
似若钻石夜空明
When the blazing sun is gone
烈阳燃尽宙合静
When he nothing shines upon
落日不再星河清
Then you show your little light
晶晶灵灵挂夜空
Twinkle, twinkle, all the night
一闪一闪总不停
He could not see which way to go
漫漫长夜路何寻
If you did not twinkle so
若无星斑亮莹莹
In the dark blue sky you keep
深蓝夜空你身影
And often through my curtains peep
时常窥过我帘屏
For you never shut your eye
从未合上你眼睛
Till the sun is in the sky
直到太阳又现形
As your bright and tiny spark
因你聪伶浅光领
Lights the traveller in the dark
照亮游子夜中行
Though I know not what you are
我仍不懂你何物
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
基本情况就是以上,这是百度百科收录的认可的资料,希望对你有所帮助,你也可以自己百度”小星星(儿歌)“。
《Twinkle Twinkle Little Star》
《一闪一闪小星星》
English: Jane Taylor
中文:王雨然
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
究竟何物现奇景
Up above the world so high
远浮于世烟云外
Like a diamond in the sky
似若钻石夜空明
When the blazing sun is gone
烈阳燃尽宙合静
When he nothing shines upon
落日不再星河清
Then you show your little light
晶晶灵灵挂夜空
Twinkle, twinkle, all the night
一闪一闪总不停
He could not see which way to go
漫漫长夜路何寻
If you did not twinkle so
若无星斑亮莹莹
In the dark blue sky you keep
深蓝夜空你身影
And often through my curtains peep
时常窥过我帘屏
For you never shut your eye
从未合上你眼睛
Till the sun is in the sky
直到太阳又现形
As your bright and tiny spark
因你聪伶浅光领
Lights the traveller in the dark
照亮游子夜中行
Though I know not what you are
我仍不懂你何物
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星