请日语高手帮忙翻译下面文章,能标好假名更好了,谢谢,今天前请尽快。
“自然灾害”是人类依赖的自然界中所发生的异常现象,自然灾害对人类社会所造成的危害往往是触目惊心的,自然灾害通常是剧烈的,其破坏力极大。持续时间有长有短。灾难包括了很多因素...
“自然灾害”是人类依赖的自然界中所发生的异常现象,自然灾害对人类社会所造成的危害往往是触目惊心的,自然灾害通常是剧烈的,其破坏力极大。持续时间有长有短。灾难包括了很多因素,它们会引起受伤和死亡,巨大的财产损失以及相当程度的混乱。一次灾难事件持续时间越长,受害者受到的威胁就越大,事件的影响也就越大。
最近发生的一场自然灾害就是前些天发生的日本大地震,这是迄今为止日本发生的第一大地震。可想而知此次地震对日本的影响是很大的。这从地震造成了日本巨大的人员伤亡和财产损失,而且还导致了核泄漏。
日本是个地震多发国家,在抗震方面也是世界一流的。日本在发生地震后,身处地震的中的人们依然很有秩序,其建筑物的抗震能力也很强。
我们也要从科学的意义上认识这些自然灾害的发生、发展以及尽可能减小它们所造成的危害,这已是国际社会的一个共同主题。 展开
最近发生的一场自然灾害就是前些天发生的日本大地震,这是迄今为止日本发生的第一大地震。可想而知此次地震对日本的影响是很大的。这从地震造成了日本巨大的人员伤亡和财产损失,而且还导致了核泄漏。
日本是个地震多发国家,在抗震方面也是世界一流的。日本在发生地震后,身处地震的中的人们依然很有秩序,其建筑物的抗震能力也很强。
我们也要从科学的意义上认识这些自然灾害的发生、发展以及尽可能减小它们所造成的危害,这已是国际社会的一个共同主题。 展开
5个回答
展开全部
「自然灾害」(しぜんさいがい)は人类(じんるい)が依存(いぞん)する自然界(しぜんかい)に起きた异常现象(いじょうげんしょう)で、自然灾害が人类社会(じんるいしゃかい)にもたらした危害(きがい)はしばしば目を背(そむ)くほど悲惨(ひさん)で、自然灾害が通常激しく(つうじょうはげしく)、その破壊力(はかいりょく)も甚大(じんだい)です。持続时间(じぞくじかん)は长いものもあれば、短いものもあります。灾害(さいがい)には多(おお)くの要素(ようそ)を含(ふく)んでおり、负伤(ふしょう)や死亡(しぼう)をもたらし、そして莫大(ばくだい)な财产(ざいさん)の损失(そんしつ)や相当(そうとう)な混乱(こんらん)を引起(ひきおこ)します。一回の灾害事件(さいがいじけん)で时间(じかん)が长く持続(じぞく)すればするほど、被害者(ひがいしゃ)が受ける胁威(きょうい)が大きいもので、事件(じかん)の影响(えいきょう)はもっと大きいです。
最近(さいきん)に発生(はっせい)した自然灾害(しぜんさいがい)は何日(なんにち)か前(まえ)に起きた日本大地震(にほんだいじしん)です。これは日本が今まで起きた地震の中で最(もっと)も规模(きぼ)が大きいものです。よって今回の地震が日本にもたらした影响(えいきょう)はどれほど大きいものかお分かりいただけるでしょう。この地震によって日本に多くの命の死伤(ししょう)や莫大な财产(ざいさん)の损失(そんしつ)もたらし、その上放射能漏れ事故(ほうしゃのうもれじこ)を招(まね)いてしまいました。
日本は地震の多発国家(たはつこっか)で、地震を防ぐ面(ふせぐめん)において世界一流(せかいいちりゅう)です。日本は地震が発生した后(あと)、地震の中におかれても人々(ひとびと)は依然(いぜん)として秩序(ちつじょ)を守り(まもり)、その建筑物(けんちくぶつ)の耐震力(たいしんりょく)が大変优(すぐ)れています。
私たちは科学的な意味(かがくてきないみ)においてこれらの自然灾害の発生(はっせい)及び展开(てんかい)を认识(にんしき)し、可能(かのう)な限り(かぎり)それらがもたらす危害(きがい)を最小(さいしょう)に止(とど)めることが、国际社会(こくさいしゃかい)において共通(きょうつう)のテーマのひとつです。
以上是本人手工翻訳!
希望能幇到你!
最近(さいきん)に発生(はっせい)した自然灾害(しぜんさいがい)は何日(なんにち)か前(まえ)に起きた日本大地震(にほんだいじしん)です。これは日本が今まで起きた地震の中で最(もっと)も规模(きぼ)が大きいものです。よって今回の地震が日本にもたらした影响(えいきょう)はどれほど大きいものかお分かりいただけるでしょう。この地震によって日本に多くの命の死伤(ししょう)や莫大な财产(ざいさん)の损失(そんしつ)もたらし、その上放射能漏れ事故(ほうしゃのうもれじこ)を招(まね)いてしまいました。
日本は地震の多発国家(たはつこっか)で、地震を防ぐ面(ふせぐめん)において世界一流(せかいいちりゅう)です。日本は地震が発生した后(あと)、地震の中におかれても人々(ひとびと)は依然(いぜん)として秩序(ちつじょ)を守り(まもり)、その建筑物(けんちくぶつ)の耐震力(たいしんりょく)が大変优(すぐ)れています。
私たちは科学的な意味(かがくてきないみ)においてこれらの自然灾害の発生(はっせい)及び展开(てんかい)を认识(にんしき)し、可能(かのう)な限り(かぎり)それらがもたらす危害(きがい)を最小(さいしょう)に止(とど)めることが、国际社会(こくさいしゃかい)において共通(きょうつう)のテーマのひとつです。
以上是本人手工翻訳!
希望能幇到你!
展开全部
「自然灾害」は人类の依存は自然の中に起こった异常现象が、自然灾害が、人间社会に対する所による被害は、しばしば无惨な、自然灾害が普通は激しい、破壊力と判明。持続时间が短い。灾难も含まれているが、多くの要素で、それらのことを予想していた负伤と死ではなく、莫大な财产の损失とかなりの混乱を招いた。1次灾害事件の持続时间が长くなるほど、被害者の胁威になり、事件の影响が大きくなる。
最近の1回の自然灾害が発生した日本の大地震が先日、これまで日本にも第一地震だ。推して知るべしである。日本への影响が大きいのだ。これは日本の巨大地震による人命と财产被害はもちろん、放射能漏れを招いたとのことだ。
日本は地震多発国では震灾でも世界一流だ。日本は地震発生直后、地震の中の人々は依然として秩序であることがその建物の耐震力も优れている。
最近の1回の自然灾害が発生した日本の大地震が先日、これまで日本にも第一地震だ。推して知るべしである。日本への影响が大きいのだ。これは日本の巨大地震による人命と财产被害はもちろん、放射能漏れを招いたとのことだ。
日本は地震多発国では震灾でも世界一流だ。日本は地震発生直后、地震の中の人々は依然として秩序であることがその建物の耐震力も优れている。
参考资料: 有道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「自然灾害」は人类の依存は自然の中に起こった异常现象が、自然灾害が、人间社会に対する所による被害は、しばしば无惨な、自然灾害が普通は激しい、破壊力と判明。持続时间が短い。灾难も含まれているが、多くの要素で、それらのことを予想していた负伤と死ではなく、莫大な财产の损失とかなりの混乱を招いた。1次灾害事件の持続时间が长くなるほど、被害者の胁威になり、事件の影响が大きくなる。
最近の1回の自然灾害が発生した日本の大地震が先日、これまで日本にも第一地震だ。推して知るべしである。日本への影响が大きいのだ。これは日本の巨大地震による人命と财产损だ
最近の1回の自然灾害が発生した日本の大地震が先日、これまで日本にも第一地震だ。推して知るべしである。日本への影响が大きいのだ。これは日本の巨大地震による人命と财产损だ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-30
展开全部
“自然灾害”は人类の依存の自然界の中発生した异常现象で、自然灾害は人类社会に対してもたらした危害はよく目にしてはらはらしたので、自然灾害は通常激しくて、その破壊力は极めて大きいです。持続时间は长く短いことがあることがあります。灾难は多くの原因を含んで、それらは伤を受けて死亡することを引き起こして、巨大な财产の损失および程度に相当する混乱。一回の灾难事件の持続时间はもっと长くて、被害者の受ける胁しはもっと大きくて、事件の影响はすぐもっと大きいです。
最近発生する1度の自然灾害がな前にいくらかの発生の日本の大地震、これは今までのところ日本の発生の第1大地震です。考えてみると分かる今回の地震の日本に対する影响はとても大きい。これは地震から日本の巨大な人员の死伤と财产の损失をもたらして、その上また核が漏れることを招きました。
日本は地震の多い発国家で、震灾を防ぐ方面に世界が一流です。日本は地震が発生した后で、身は地震の中の人々につきあって依然としてとても秩序があって、その建筑物の耐震能力もとても强いです。
私达は科学的な意味の上からこれらの自然灾害の発生、発展を知っておよびできるだけそれらのもたらした危害に减少することを要して、これはすでに国际社会の1つの共通のテーマでした。
最近発生する1度の自然灾害がな前にいくらかの発生の日本の大地震、これは今までのところ日本の発生の第1大地震です。考えてみると分かる今回の地震の日本に対する影响はとても大きい。これは地震から日本の巨大な人员の死伤と财产の损失をもたらして、その上また核が漏れることを招きました。
日本は地震の多い発国家で、震灾を防ぐ方面に世界が一流です。日本は地震が発生した后で、身は地震の中の人々につきあって依然としてとても秩序があって、その建筑物の耐震能力もとても强いです。
私达は科学的な意味の上からこれらの自然灾害の発生、発展を知っておよびできるだけそれらのもたらした危害に减少することを要して、これはすでに国际社会の1つの共通のテーマでした。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“自然灾害”是人类依赖的自然界中所发生的异常现象,自然灾害对人类社会所造成的危害往往是触目惊心的,自然灾害通常是剧烈的,其破坏力极大。
「自然灾害」は人类の依存は自然の中に起こった异常现象が、自然灾害が、人间社会に対する所による被害は、しばしば无惨な、自然灾害が普通は激しい、破壊力と判明。
持续时间有长有短。
持続时间が短い。
灾难包括了很多因素,它们会引起受伤和死亡,巨大的财产损失以及相当程度的混乱。
灾难も含まれているが、多くの要素で、それらのことを予想していた负伤と死ではなく、莫大な财产の损失とかなりの混乱を招いた。
一次灾难事件持续时间越长,受害者受到的威胁就越大,事件的影响也就越大。
1次灾害事件の持続时间が长くなるほど、被害者の胁威になり、事件の影响が大きくなる。
最近发生的一场自然灾害就是前些天发生的日本大地震,这是迄今为止日本发生的第一大地震。
最近の1回の自然灾害が発生した日本の大地震が先日、これまで日本にも第一地震だ。
可想而知此次地震对日本的影响是很大的。
推して知るべしである。日本への影响が大きいのだ。
这从地震造成了日本巨大的人员伤亡和财产损失,而且还导致了核泄漏。
これは日本の巨大地震による人命と财产被害はもちろん、放射能漏れを招いたとのことだ。
日本是个地震多发国家,在抗震方面也是世界一流的。
日本は地震多発国では震灾でも世界一流だ。
日本在发生地震后,身处地震的中的人们依然很有秩序,其建筑物的抗震能力也很强。
日本は地震発生直后、地震の中の人々は依然として秩序であることがその建物の耐震力も优れている。
我们也要从科学的意义上认识这些自然灾害的发生、发展以及尽可能减小它们所造成的危害,这已是国际社会的一个共同主题。
私たちは、科学的な意味で知り合い、これらの自然灾害の発生、発展、可能な限り小さく、それらにによる被害が诞生したのは国际社会のひとつの共通主题だ。
「自然灾害」は人类の依存は自然の中に起こった异常现象が、自然灾害が、人间社会に対する所による被害は、しばしば无惨な、自然灾害が普通は激しい、破壊力と判明。
持续时间有长有短。
持続时间が短い。
灾难包括了很多因素,它们会引起受伤和死亡,巨大的财产损失以及相当程度的混乱。
灾难も含まれているが、多くの要素で、それらのことを予想していた负伤と死ではなく、莫大な财产の损失とかなりの混乱を招いた。
一次灾难事件持续时间越长,受害者受到的威胁就越大,事件的影响也就越大。
1次灾害事件の持続时间が长くなるほど、被害者の胁威になり、事件の影响が大きくなる。
最近发生的一场自然灾害就是前些天发生的日本大地震,这是迄今为止日本发生的第一大地震。
最近の1回の自然灾害が発生した日本の大地震が先日、これまで日本にも第一地震だ。
可想而知此次地震对日本的影响是很大的。
推して知るべしである。日本への影响が大きいのだ。
这从地震造成了日本巨大的人员伤亡和财产损失,而且还导致了核泄漏。
これは日本の巨大地震による人命と财产被害はもちろん、放射能漏れを招いたとのことだ。
日本是个地震多发国家,在抗震方面也是世界一流的。
日本は地震多発国では震灾でも世界一流だ。
日本在发生地震后,身处地震的中的人们依然很有秩序,其建筑物的抗震能力也很强。
日本は地震発生直后、地震の中の人々は依然として秩序であることがその建物の耐震力も优れている。
我们也要从科学的意义上认识这些自然灾害的发生、发展以及尽可能减小它们所造成的危害,这已是国际社会的一个共同主题。
私たちは、科学的な意味で知り合い、これらの自然灾害の発生、発展、可能な限り小さく、それらにによる被害が诞生したのは国际社会のひとつの共通主题だ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询