这句话语法是否正确?
原句是:itwoud'vebeennicetoknowoneperson.这句话的语法对不对呀?woud've是哪两个词的缩写呢?在这里代表什么意思?请尽量详细讲下,谢谢...
原句是:it woud've been nice to know one person .这句话的语法对不对呀?woud've 是哪两个词的缩写呢?在这里代表什么意思?请尽量详细讲下,谢谢了!
展开
5个回答
展开全部
would've = would have
It would have been nice to know one person.
从语法上看,句子正确,但逻辑上似乎有问题
翻译:要是认识一个人肯定会不错,要是认识一个人该多好啊
逻辑问题:如果是指某个特定的人,似乎合理,但如上说,觉得逻辑有问题,一个人不可能一个人也不认识吧
It would have been nice to know one person.
从语法上看,句子正确,但逻辑上似乎有问题
翻译:要是认识一个人肯定会不错,要是认识一个人该多好啊
逻辑问题:如果是指某个特定的人,似乎合理,但如上说,觉得逻辑有问题,一个人不可能一个人也不认识吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不对,would"ve是would have
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是It would've been nice to know one person.
would've 是would have的缩写。would have been.表虚拟语气
这句话的意思是: 早看透一个人就好了
would've 是would have的缩写。would have been.表虚拟语气
这句话的意思是: 早看透一个人就好了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
it's right.是would have的缩写。代表过去本来应该会很高兴去认识一个人。这是对过去事实的虚拟句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询