羊毛和花 ただいま、おかえり的歌词罗马音 中文 日文
推荐于2017-10-09 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
《ただいま、おかえり》
作词:羊毛とおはな
作曲:羊毛とおはな
演唱:羊毛とおはな
日语歌词:
かわらぬ街をび出して
明日をさがすたびに出だ
く目をした少女は
今もわらず元ですか
つながる空
上げるたび
が溢れた
けないようにとおぎけてた
街にりたくなる
ただいま おかえり
ごらん街は 君のりをいつも待ってる
さよなら またねと
旅立つ君の背中押してくれる
る所あるからねと
辛いと感じることもあり
めようと思うこともある
ても悲しいことがある旅に
思い巡らす所がある
たまにかけでんわとしの
しいはげまし
らなくたって大丈夫
君はってる
ただいま おかえり
はなれていても
心はいつもがってるから
さよなら またねと
旅たつ君の言にわない
大丈夫とつぶやいて
いが消えぬように
そばそれに束して
ただいま、おかえり
ごらん街は
いつも私をしく包む
さよなら、またねと
旅たつ君の空はいつも明るく
私に前を向かせる
る所あるからねと
--------------------------------------------------------------------------------
中文歌词:
逃出无恙的小镇
为了追寻明天而踏上了旅途
目光闪烁的少女
你是否现在依然无恙?
每次仰望与你相连的天空
都会流出眼泪
为了不认输,孤身一人去了远方
想回家了
我回来了,你回来了
我一直在等你回家
我走了,下次再见
对着你启程的背影说
你有温暖的家可以回啊(在外不要硬撑着)
有时感到辛酸
也想过要放弃
但是每次悲伤的时候
都会浮现起那个左思右想的家
偶尔打的电话那头
有很和蔼的鼓励
说过不用那么努力的
可你还是努力着
我回来了,你回来了
即使相隔万里,我们的心是紧紧的连在一起的
我要走了,下次再见
我小声说不用那么努力啊
我们约好了
我不会让愿望破灭
我回来了,你回来了
家乡的小镇总是呵护着我
我要走了,下次再见
将要启程时的天空总是那么蔚蓝明亮
照我前行
“你有温暖的家可以回呢”
--------------------------------------------------------------------------------
罗马音歌词:
kawaranu machi wo tobidashi te
ashita wo sagasutabini deta
kagayaku me woshita shoujo wa
ima mo kawa razu genki desuka
tsunagaru sora miage rutabi namida ga afureta
makenai youni toozaketeta
machi ni kaeri takunaru
tadaima okaeri
goranmachiwa
kimi no kaeri wo itsumomatteru
sayonara mataneto
tabidatsu kimi no senaka oshi tekureru
kaeru basho arukaraneto
tsurai to kanji rukotomoari
akirame youto omou kotomoaru
demo kanashii kotogaaru tabi ni
omoi megurasu basho ga aru
tamani kakeru denwatoshino yasashii hagemashi
ganbara nakutatte daijoubu
kimi wa ganbatte ru
tadaima okaeri hanareteitemo
kokorowa itsumo tsunaga tterukara
sayonara mataneto tabidatsu kimi no
kotoba ni osowa nai
daijoubu totsubuyaite
negai ga kie nuyouni
sobasoreni yakusoku shite
tadaima okaeri goranmachiwa
itsumo watashi wo yasashi ku tsutsumu
sayonara mataneto tabidatsutokino
sora wa itsumo akaru ku watashi ni mae wo muka seru
kaeru basho arukaraneto
作词:羊毛とおはな
作曲:羊毛とおはな
演唱:羊毛とおはな
日语歌词:
かわらぬ街をび出して
明日をさがすたびに出だ
く目をした少女は
今もわらず元ですか
つながる空
上げるたび
が溢れた
けないようにとおぎけてた
街にりたくなる
ただいま おかえり
ごらん街は 君のりをいつも待ってる
さよなら またねと
旅立つ君の背中押してくれる
る所あるからねと
辛いと感じることもあり
めようと思うこともある
ても悲しいことがある旅に
思い巡らす所がある
たまにかけでんわとしの
しいはげまし
らなくたって大丈夫
君はってる
ただいま おかえり
はなれていても
心はいつもがってるから
さよなら またねと
旅たつ君の言にわない
大丈夫とつぶやいて
いが消えぬように
そばそれに束して
ただいま、おかえり
ごらん街は
いつも私をしく包む
さよなら、またねと
旅たつ君の空はいつも明るく
私に前を向かせる
る所あるからねと
--------------------------------------------------------------------------------
中文歌词:
逃出无恙的小镇
为了追寻明天而踏上了旅途
目光闪烁的少女
你是否现在依然无恙?
每次仰望与你相连的天空
都会流出眼泪
为了不认输,孤身一人去了远方
想回家了
我回来了,你回来了
我一直在等你回家
我走了,下次再见
对着你启程的背影说
你有温暖的家可以回啊(在外不要硬撑着)
有时感到辛酸
也想过要放弃
但是每次悲伤的时候
都会浮现起那个左思右想的家
偶尔打的电话那头
有很和蔼的鼓励
说过不用那么努力的
可你还是努力着
我回来了,你回来了
即使相隔万里,我们的心是紧紧的连在一起的
我要走了,下次再见
我小声说不用那么努力啊
我们约好了
我不会让愿望破灭
我回来了,你回来了
家乡的小镇总是呵护着我
我要走了,下次再见
将要启程时的天空总是那么蔚蓝明亮
照我前行
“你有温暖的家可以回呢”
--------------------------------------------------------------------------------
罗马音歌词:
kawaranu machi wo tobidashi te
ashita wo sagasutabini deta
kagayaku me woshita shoujo wa
ima mo kawa razu genki desuka
tsunagaru sora miage rutabi namida ga afureta
makenai youni toozaketeta
machi ni kaeri takunaru
tadaima okaeri
goranmachiwa
kimi no kaeri wo itsumomatteru
sayonara mataneto
tabidatsu kimi no senaka oshi tekureru
kaeru basho arukaraneto
tsurai to kanji rukotomoari
akirame youto omou kotomoaru
demo kanashii kotogaaru tabi ni
omoi megurasu basho ga aru
tamani kakeru denwatoshino yasashii hagemashi
ganbara nakutatte daijoubu
kimi wa ganbatte ru
tadaima okaeri hanareteitemo
kokorowa itsumo tsunaga tterukara
sayonara mataneto tabidatsu kimi no
kotoba ni osowa nai
daijoubu totsubuyaite
negai ga kie nuyouni
sobasoreni yakusoku shite
tadaima okaeri goranmachiwa
itsumo watashi wo yasashi ku tsutsumu
sayonara mataneto tabidatsutokino
sora wa itsumo akaru ku watashi ni mae wo muka seru
kaeru basho arukaraneto
展开全部
自己听出来的,但能保证准确率97%以上,希望对你有所帮助!
歌词很好,是以爸爸的口吻写的。
这样的歌曲日本很多,推荐你一首老男孩主题曲日文原版,大桥卓弥创作并演唱的《ありがとう》
是感谢父母的歌曲。
还有一首,《トイレの女神様》
直接google或百度搜索就能找到。
日文:
かわらぬ街を飞び出して
明日をさがすたびに出た
辉く目をした少女は
今も変わらず元気ですか
つながる空 见上げるたび 涙があふれた
まけないようにとおざけてた
街に帰りたくなる
ただいまおかえり
ごらんまちは
君の帰りをいつもまってる
さよならまたねと
旅立つ君の背中押してくれる
帰る场所あるからねと
辛いと感じることもあり
谛めようと思うこともある
でも悲しいことがある旅に
思いめぐらす场所がある
たまにかけるでんわとしの やさしいはげまし
顽张らなくたって大丈夫
君は顽张ってる
ただいまおかえりはなれていても
心はいつも繋がってるから
さよならまたねと旅立つ君の
言叶に袭わない
大丈夫とつぶやいて
愿いが消えぬように
そばそれに约束して
ただいまおかえりごらんまちは
いつも私を优しく包む
さよならまたねとたびだつときの
空はいつも明るく私に前を向かせる
帰る场所あるからねと
罗马音:
かわらぬまちをとびだして
あしたをさがすたびにでた
かがやくめをしたしょうじょは
いまもかわらずげんきですか
つながるそら みあげるたび なみだがあふれた
まけないようにとおざけてた
まちにかえりたくなる
ただいまおかえり
ごらんまちは
きみのかえりをいつもまってる
さよならまたねと
たびだつきみのせなかおしてくれる
かえるばしょあるからねと
つらいとかんじることもあり
あきらめようとおもうこともある
でもかなしいことがあるたびに
おもいめぐらすばしょがある
たまにかけるでんわとしの やさしいはげまし
がんばらなくたってだいじょうぶ
きみはがんばってる
ただいまおかえりはなれていても
こころはいつもつながってるから
さよならまたねとたびだつきみの
ことばにおそわない
だいじょうぶとつぶやいて
ねがいがきえぬように
そばそれにやくそくして
ただいまおかえりごらんまちは
いつもわたしをやさしくつつむ
さよならまたねとたびだつときの
そらはいつもあかるくわたしにまえをむかせる
かえるばしょあるからねと
中文译文:
逃出无恙的小镇
为了追寻明天而踏上了旅途
目光闪烁的少女
你是否现在依然无恙?
每次仰望与你相连的天空
都会流出眼泪
为了不认输,孤身一人去了远方
想回家了
我回来了,你回来了
我一直在等你回家
我走了,下次再见
对着你启程的背影说
你有温暖的家可以回啊(在外不要硬撑着)
有时感到辛酸
也想过要放弃
但是每次悲伤的时候
都会浮现起那个左思右想的家
偶尔打的电话那头
有很和蔼的鼓励
说过不用那么努力的
可你还是努力着
我回来了,你回来了
即使相隔万里,我们的心是紧紧的连在一起的
我要走了,下次再见
我小声说不用那么努力啊
我们约好了
我不会让愿望破灭
我回来了,你回来了
家乡的小镇总是呵护着我
我要走了,下次再见
将要启程时的天空总是那么蔚蓝明亮
照我前行
“你有温暖的家可以回呢”
歌词很好,是以爸爸的口吻写的。
这样的歌曲日本很多,推荐你一首老男孩主题曲日文原版,大桥卓弥创作并演唱的《ありがとう》
是感谢父母的歌曲。
还有一首,《トイレの女神様》
直接google或百度搜索就能找到。
日文:
かわらぬ街を飞び出して
明日をさがすたびに出た
辉く目をした少女は
今も変わらず元気ですか
つながる空 见上げるたび 涙があふれた
まけないようにとおざけてた
街に帰りたくなる
ただいまおかえり
ごらんまちは
君の帰りをいつもまってる
さよならまたねと
旅立つ君の背中押してくれる
帰る场所あるからねと
辛いと感じることもあり
谛めようと思うこともある
でも悲しいことがある旅に
思いめぐらす场所がある
たまにかけるでんわとしの やさしいはげまし
顽张らなくたって大丈夫
君は顽张ってる
ただいまおかえりはなれていても
心はいつも繋がってるから
さよならまたねと旅立つ君の
言叶に袭わない
大丈夫とつぶやいて
愿いが消えぬように
そばそれに约束して
ただいまおかえりごらんまちは
いつも私を优しく包む
さよならまたねとたびだつときの
空はいつも明るく私に前を向かせる
帰る场所あるからねと
罗马音:
かわらぬまちをとびだして
あしたをさがすたびにでた
かがやくめをしたしょうじょは
いまもかわらずげんきですか
つながるそら みあげるたび なみだがあふれた
まけないようにとおざけてた
まちにかえりたくなる
ただいまおかえり
ごらんまちは
きみのかえりをいつもまってる
さよならまたねと
たびだつきみのせなかおしてくれる
かえるばしょあるからねと
つらいとかんじることもあり
あきらめようとおもうこともある
でもかなしいことがあるたびに
おもいめぐらすばしょがある
たまにかけるでんわとしの やさしいはげまし
がんばらなくたってだいじょうぶ
きみはがんばってる
ただいまおかえりはなれていても
こころはいつもつながってるから
さよならまたねとたびだつきみの
ことばにおそわない
だいじょうぶとつぶやいて
ねがいがきえぬように
そばそれにやくそくして
ただいまおかえりごらんまちは
いつもわたしをやさしくつつむ
さよならまたねとたびだつときの
そらはいつもあかるくわたしにまえをむかせる
かえるばしょあるからねと
中文译文:
逃出无恙的小镇
为了追寻明天而踏上了旅途
目光闪烁的少女
你是否现在依然无恙?
每次仰望与你相连的天空
都会流出眼泪
为了不认输,孤身一人去了远方
想回家了
我回来了,你回来了
我一直在等你回家
我走了,下次再见
对着你启程的背影说
你有温暖的家可以回啊(在外不要硬撑着)
有时感到辛酸
也想过要放弃
但是每次悲伤的时候
都会浮现起那个左思右想的家
偶尔打的电话那头
有很和蔼的鼓励
说过不用那么努力的
可你还是努力着
我回来了,你回来了
即使相隔万里,我们的心是紧紧的连在一起的
我要走了,下次再见
我小声说不用那么努力啊
我们约好了
我不会让愿望破灭
我回来了,你回来了
家乡的小镇总是呵护着我
我要走了,下次再见
将要启程时的天空总是那么蔚蓝明亮
照我前行
“你有温暖的家可以回呢”
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-04-02
展开全部
ただいま、おかえり
歌:テゴマス
作词:zopp
作曲:Shusui, Stefan Aberg
あぁ トンネル抜けたら もう そこは雪
街を 过ぎたらもうすぐ 见惯れた 思い出の场所
远く 见えた 暖かい明かりには
何か 待つように 人影が揺れている
ただいま おかえり 笑颜咲いた これだけで
いつの间にか 子供のように话してた
みんながいてくれるだけで
ここが仆の帰る场所
あぁ あの顷と変わらない 仆の部屋
少し 全てが小さく それでも 辉いてた
母の 声が 仆の名前呼んでる
阶段 下りたら 懐かしい匂いだな
ただいま おかえり 嬉しい気持ち これだけで
照れくさくて 言叶にして言えないけど
みんながいてくれるだけで
幸せがあふれてるよ
ただいま おかえり 笑颜咲いた これだけで
いつの间にか 子供のように话してた
みんながいてくれるだけで
ここが仆の帰る场所
幸せがあふれてるよ
歌:テゴマス
作词:zopp
作曲:Shusui, Stefan Aberg
あぁ トンネル抜けたら もう そこは雪
街を 过ぎたらもうすぐ 见惯れた 思い出の场所
远く 见えた 暖かい明かりには
何か 待つように 人影が揺れている
ただいま おかえり 笑颜咲いた これだけで
いつの间にか 子供のように话してた
みんながいてくれるだけで
ここが仆の帰る场所
あぁ あの顷と変わらない 仆の部屋
少し 全てが小さく それでも 辉いてた
母の 声が 仆の名前呼んでる
阶段 下りたら 懐かしい匂いだな
ただいま おかえり 嬉しい気持ち これだけで
照れくさくて 言叶にして言えないけど
みんながいてくれるだけで
幸せがあふれてるよ
ただいま おかえり 笑颜咲いた これだけで
いつの间にか 子供のように话してた
みんながいてくれるだけで
ここが仆の帰る场所
幸せがあふれてるよ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询