用英语翻译,很多学生最后从事的工作都不需要所学的知识
9个回答
展开全部
“很多学生最后从事的工作都不需要所学的知识。”整句的英文翻译如下:
Many students ended up in a job that does not require what had been learned.
本句可以用“主句”加 “从句”的结构:
“主句”为:“很多学生最后从事的工作”:Many students ended up in a job. 此为整句的主体。
“从句”为:“都不需要所学的知识”:that does not require what had been learned. 此为主句里关键词“工作”的定语,表达是什么样的工作,是“用非所学的工作”。
另外,从英语的习惯表达方式上不必强调“知识”二字,因为它就是“学到的东西”,something that has been learned。
Many students ended up in a job that does not require what had been learned.
本句可以用“主句”加 “从句”的结构:
“主句”为:“很多学生最后从事的工作”:Many students ended up in a job. 此为整句的主体。
“从句”为:“都不需要所学的知识”:that does not require what had been learned. 此为主句里关键词“工作”的定语,表达是什么样的工作,是“用非所学的工作”。
另外,从英语的习惯表达方式上不必强调“知识”二字,因为它就是“学到的东西”,something that has been learned。
展开全部
很多学生最后从事的工作都不需要所学的知识
A lot of students at the end of the work do not need to knowledge learned
最后at the end of:在时间或次序上在所有其他的后面,最末
A lot of students at the end of the work do not need to knowledge learned
最后at the end of:在时间或次序上在所有其他的后面,最末
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Many sthdents end up doing jobs that do not make use of what they have learnt.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Many students will take over the job which need not the knowledge they have learned.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the job many students finally worked for does not need the knowledge they have learnt
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询