英语合同翻译 英译中 100
(1).IfthecostincurredbySellerplus10%relatedtotheitemscancelledintheContractislessthan...
(1). If the cost incurred by Seller plus10% related to the items cancelled in the Contract is less than the 20% of the total Contract Price, then Buyer shall pay to Seller the 20% of the total Contract Price.
(2). In case the cost incurred plus 10% related to the items cancelled in the Contract is higher than 20% of the total Contract Price, then Buyer shall pay to Seller the cost incurred plus 10%.
求准确翻译,我拿不定注意。 展开
(2). In case the cost incurred plus 10% related to the items cancelled in the Contract is higher than 20% of the total Contract Price, then Buyer shall pay to Seller the cost incurred plus 10%.
求准确翻译,我拿不定注意。 展开
6个回答
展开全部
如果由卖方引发的增加百分之十的关于合同中已经取消的项目费用低于合同总价的百分之二十,买方需向卖方支付合同总价的百分之二十。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(1)如果由卖方引发的增加百分之十的关于合同中已经取消的项目费用低于合同总价的百分之二十,买方需向卖方支付合同总价的百分之二十。
(2)假如在合同中已经取消的项目的加百分之十的费用高于合同总价的百分之二十,则买家需向卖家支付多出来的百分之十的费用。
(2)假如在合同中已经取消的项目的加百分之十的费用高于合同总价的百分之二十,则买家需向卖家支付多出来的百分之十的费用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(1)如果卖方承担的费用再加10%
与取消的项目相关的
合同金额少于总价的20 %
合同价格,然后买方应支付给
卖方占合同总价的20%
().如发生成本另加百分之十。
与取消的项目相关的
合同金额高于合同总金额的20%
合同价格,然后买方应支付给
卖方承担的费用再加10%
与取消的项目相关的
合同金额少于总价的20 %
合同价格,然后买方应支付给
卖方占合同总价的20%
().如发生成本另加百分之十。
与取消的项目相关的
合同金额高于合同总金额的20%
合同价格,然后买方应支付给
卖方承担的费用再加10%
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
( 1)売り手による増加10%の契约取り消し済みの项目についての费用が契约総额の20%を下回る场合、买い手は契约総额の20%を売り手に支払わなければならな。( 1)売り手による増加10%の契约取り消し済みの项目についての费用が契约総额の20%を下回る场合、买い手は契约総额の20%を売り手に支払わなければならな。( 1)売り手による増加10%の契约取り消し済みの项目についての费用が契约総额の20%を下回る场合、买い手は契约総额の20%を売り手に支払わなければならな。( 1)売り手による増加10%の契约取り消し済みの项目についての费用が契约総额の20%を下回る场合、买い手は契约総额の20%を売り手に支払わなければならな。( 1)売り手による増加10%の契约取り消し済みの项目についての费用が契约総额の20%を下回る场合、买い手は契约総额の20%を売り手に支払わなければならな。( 1)売り手による増加10%の契约取り消し済みの项目についての费用が契约総额の20%を下回る场合、买い手は契约総额の20%を売り手に支払わなければならな。( 1)売り手による増加10%の契约取り消し済みの项目についての费用が契约総额の20%を下回る场合、买い手は契约総额の20%を売り手に支払わなければならな。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询