帮我用英语翻译一下这句话:
帮我用英语翻译一下这句话:“当我的衣服是红色,其他人的衣服是蓝色的时候,我会觉得我跟他们不是一个团体的。”要求:用which或其他引导词引出“其他人的衣服是蓝色”这个从句...
帮我用英语翻译一下这句话:“当我的衣服是红色,其他人的衣服是蓝色的时候,我会觉得我跟他们不是一个团体的。”
要求:用which或其他引导词引出“其他人的衣服是蓝色”这个从句 展开
要求:用which或其他引导词引出“其他人的衣服是蓝色”这个从句 展开
4个回答
展开全部
此处的which引导从句的主语一定是衣服的“红色”,而楼主这个问题的“要求”并不是个很好的说法,比较做作的考法。句子可以写成:
I feel (that) I am not one of them when I am in red, which kicks me out from those (who are) in blue.
由于没有给上下文和语境,所以用一般现在时。“(that)”是引导从句,“which”后是非限制性定语从句,“(who are)”也可省略,作为定语从句的标致,定“those”(那些人)。
正常的说法应该是:Others are all in blue while I am in red, which makes me feel I'm not one of them. 考法比较怪,完全考语法知识和句子结构,但不太实用。
在下浅见,楼主看着办。
By 玛丽的魔术团队 Moyinis
I feel (that) I am not one of them when I am in red, which kicks me out from those (who are) in blue.
由于没有给上下文和语境,所以用一般现在时。“(that)”是引导从句,“which”后是非限制性定语从句,“(who are)”也可省略,作为定语从句的标致,定“those”(那些人)。
正常的说法应该是:Others are all in blue while I am in red, which makes me feel I'm not one of them. 考法比较怪,完全考语法知识和句子结构,但不太实用。
在下浅见,楼主看着办。
By 玛丽的魔术团队 Moyinis
展开全部
I will feel I'm not in the same group with them when I wear red dress, which other's dresses are blue.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I may feel that I am not in the same group with those people whose clothes are blue while my clothes is red.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Help me with my English translation this sentence: "when my clothes are red, the others clothes is blue, I think I tell them is not a group."
Requirement: use which or other guide word "others elicit the clothes is blue" this clause
Requirement: use which or other guide word "others elicit the clothes is blue" this clause
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询