![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
请韩语高手帮忙翻译一句话,谢谢~
10년후저의모습은과장3년...
10년 후 저의 모습은 과장 3년차로 상사와 부하 직원 간의 교량 역할을 하고 있겠죠. 10년 후라면 통상 과장 2년차 정도겠지만 저는 발탁 승진을 했을 것입니다
展开
展开全部
这里需要说明一下,韩国公司同一职级会按照服务年限划分
所以这句话应该是如下翻译:
十年后我应该是作为科长(3级)起到与上司和下属之间的桥梁作用,常理来讲十年后应该是科长2级,但是我应该已经提拔晋级了。
所以这句话应该是如下翻译:
十年后我应该是作为科长(3级)起到与上司和下属之间的桥梁作用,常理来讲十年后应该是科长2级,但是我应该已经提拔晋级了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询