急!!!文言文翻译
比朝审,鋐当主笔,东向坐,恩独向阙跪。鋐令卒拽之西面,恩起立不屈。卒呵之,恩怒叱卒,卒皆靡。鋐曰:“汝屡上疏欲杀我,我今先杀汝。”恩叱曰:“圣天子在上,汝为大臣,欲以私怨...
比朝审,鋐当主笔,东向坐,恩独向阙跪。鋐令卒拽之西面,恩起立不屈。卒呵之,恩怒叱卒,卒皆靡。鋐曰:“汝屡上疏欲杀我,我今先杀汝。”恩叱曰:“圣天子在上,汝为大臣,欲以私怨杀言官耶?且此何地,而对百僚公言之,何无忌惮也!吾死为厉鬼击汝。”鋐怒曰:“汝以廉直自负,而狱中多受人馈遗,何也?”恩曰:“患难相恤,古之义也。岂若汝受金钱,鬻官爵耶?”因历数其事,诋鋐不已。鋐益怒,推案起,欲殴之。恩声亦愈厉。都御史王廷相、尚书夏言引大体为缓解。鋐稍止,然犹署情真。恩出长安门,士民观者如堵。皆叹曰:“是御史,非但口如铁,其膝、其胆、其骨皆铁也。”因称“四铁御史
谁能帮忙翻译一下,感激不尽! 展开
谁能帮忙翻译一下,感激不尽! 展开
2个回答
展开全部
等到当朝审问的那一天,鋐是主审官,在东面坐定,恩却执拗的面向天子跪下。鋐命令士卒把恩拉拽到西面,恩却挺直了上身不服从,士卒喝斥他,恩就怒气冲冲的喝斥士卒,所有的士卒都没了胆儿,鋐说:“你屡次上疏给皇上想要杀我,我今天先杀了你!”恩斥责他说:“当今天子坐在面前,你身为大臣,居然想要因为私人恩怨杀对皇上直言全谏的大官?况且这里是什么地方,你面对文武百官说这样的话,这是多么的肆无忌惮!我今天就算死在这里也要化成厉鬼报复你!”鋐大怒,说:“我一直都把我的清正廉洁引以为豪,但是办案的过程中还是有人贿赂我,这是怎么回事?”恩说:“俗话说得好,一方有难八方支援。难道你不是收受贿赂卖官鬻爵了么?”接着开始列举鋐收受贿赂一事,不停的诋毁鋐。鋐听了这些愈发的生气,推开桌子就要上前揍恩,恩说话的口气愈加厉害。都御史王廷相、尚书夏言以大局为重前去缓解,鋐才稍微平息了,但是这些事情都是属实的。恩被押解出长安门,士卒百姓围观着看,都感叹说:“这个御史啊,不但有一张像铁一样坚硬的嘴,他的膝盖、胆量、骨气都像铁一样啊!”由此,恩得名“四铁御史”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询