I didn't take an umbrella because it is raining 翻译
1个回答
展开全部
问题补充:
我刚问我同学,她说是:我喜欢在雨中漫步的意思!各位都没答上啊
虽然这女生译得很浪漫,我很喜欢她的译法,可惜是错的。
我喜欢在雨中漫步,并不是:
I
didn't
take
an
umbrella
because
it
is
raining
(除非是在散文中,有上下文,通过意思可以这么译。)
如果单独一句话,是不可以的。
我喜欢在雨中漫步:
简单说成:
I
like
walking
in
the
rain./I
like
to
walk
in
the
rain.
我喜欢在雨中漫步。
再比如:我喜欢撑着我的蓝伞在雨中漫步的感觉。
I
like
the
feeling
walking
in
the
rain
with
my
blue
umbrella.
显然,也很可惜,她是错的。
我没带伞,因为现在才下雨.
___我不知道现在会下雨的意思
我刚问我同学,她说是:我喜欢在雨中漫步的意思!各位都没答上啊
虽然这女生译得很浪漫,我很喜欢她的译法,可惜是错的。
我喜欢在雨中漫步,并不是:
I
didn't
take
an
umbrella
because
it
is
raining
(除非是在散文中,有上下文,通过意思可以这么译。)
如果单独一句话,是不可以的。
我喜欢在雨中漫步:
简单说成:
I
like
walking
in
the
rain./I
like
to
walk
in
the
rain.
我喜欢在雨中漫步。
再比如:我喜欢撑着我的蓝伞在雨中漫步的感觉。
I
like
the
feeling
walking
in
the
rain
with
my
blue
umbrella.
显然,也很可惜,她是错的。
我没带伞,因为现在才下雨.
___我不知道现在会下雨的意思
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询