帮我用韩语翻译一下

哥哥你好:一直没有你的消息,不知道你过的怎么样,工作累吗,身体好吗,家里人都好吧.你答应说来中国看我怎么没有来呢,哥哥你没有兑现你的承若,让我很伤心.在你回过的这些日子里... 哥哥你好:
一直没有你的消息,不知道你过的怎么样,工作累吗,身体好吗,家里人都好吧.你答应说来中国看我怎么没有来呢,哥哥你没有兑现你的承若,让我很伤心.
在你回过的这些日子里这里发生了很多事,介绍人把用一些不好听的话侮辱我,在我知道这件事后,让我的心灵受了很大的打击,因此我希望哥哥能够给我一个,合理的解释和满意的答复.我连韩国都没有去上他们为什么这么说我?
再这里我祝福哥哥永远幸福,全家快乐.请回信.
想你的春梅上
2007年4月21日
请大家帮帮我帮我翻译一下谢谢
展开
 我来答
8370269
2007-04-22 · TA获得超过219个赞
知道小有建树答主
回答量:224
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
潦草的翻译了下。有不对的斧正!!
형 당신은 좋다:
항상 당신의 뉴스가, 몰랐다 당신을 어떻게, 일 피로하게, 몸, 좋은 가족 구성원 전부 없다. 당신에 의하여, 저를 아주 슬픈 시키는 경우에, 형이 받기 위하여 당신 당신을 어떻게가 현금으로 바꾸지 않은지 오지 않았다 나를 보기 위하여 중국을 언급하기 위하여 따른다.
매우 많은 사정이 있기 위하여 여기에서 당신에서 요즈음 돌려보내, recommender는 유괘했던 어떤을 저에서 I를, 모욕하기 위하여 연설을 듣게 이후에 알고 있었다 이것을, 아주 큰 공격을 받게 했다 나의 마음이 사용했다, 그러므로 형이 저에게 1개, 적당한 설명 및 만족 응답을 줄 수 있었다는 것을 나는 희망했다. 왜 아닙니다 나의 남한을 그런 전부 저를 말하기 위하여 그들에 가 달라고 하는가?
다시 여기에서 나는 하늘 축복 형을 위해 즐거운 행복한, 전체 가족이기 위하여 영원히 기도한다. 쓰기에 있는 대답.
2007년4월 21일 에
Chun Mei에 당신을 생각한다
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式