翻译成中文和韩文,谢谢~~
Inthisway,callerdon’tneedtoaskiftheyhavereachedtherightcompany.Bygivingherownname,Mrs...
In this way,caller don’t need to ask if they have reached the right company.By giving her own name,Mrs.Mason also lets the caller know which person in the company is speaking.If a caller needs someone else,it is easy to ask for that person.
展开
2个回答
展开全部
通过这种方式,打电话的人不需要询问是否有对了公司。通过给予她自己的名字,太太。梅森也让打电话的人知道哪一个人在公司里说话。如果一个访问者需要别人,这是很容易问着的那个人。
이런 방식 을 통 해 전화 를 한 사람 이 필요 하지 않 는지 여부 를 묻 는 에 회사 를 차 렸 다.그 를 통 해 자 신의 이름 을 부인 했 다.메이 슨 도 이 들 에게 전화 를 한 사람 어느 한 사람 은 회사 에서 여러 가지 이야기 를 했 습니다.만약 필요 한 방문자 는 남 은 쉽게 묻 고 는 저 사람 이다.
이런 방식 을 통 해 전화 를 한 사람 이 필요 하지 않 는지 여부 를 묻 는 에 회사 를 차 렸 다.그 를 통 해 자 신의 이름 을 부인 했 다.메이 슨 도 이 들 에게 전화 를 한 사람 어느 한 사람 은 회사 에서 여러 가지 이야기 를 했 습니다.만약 필요 한 방문자 는 남 은 쉽게 묻 고 는 저 사람 이다.
展开全部
In this way,caller don’t need to ask if they have reached the right company.By giving her own name,Mrs.Mason also lets the caller know which person in the company is speaking.If a caller needs someone else,it is easy to ask for that person.
这样一来,来电不必问他们是否已经达到正确的company.By给她自己的名字,Mrs.Mason也让呼叫者知道哪些人是在公司speaking.If来电者需要别人,这是易问那个人。
이러한 방법으로, 발신자들은 자신의 이름을주는 올바른 company.By에 도달있다면 물어볼 필요는 없어, Mrs.Mason 또한 발신자가 회사에서 사람이 speaking.If 발신자 어떤 알 수 있습니다 다른 사람을 필요가있다 쉽게 그 사람을 요청하십시오.
这样一来,来电不必问他们是否已经达到正确的company.By给她自己的名字,Mrs.Mason也让呼叫者知道哪些人是在公司speaking.If来电者需要别人,这是易问那个人。
이러한 방법으로, 발신자들은 자신의 이름을주는 올바른 company.By에 도달있다면 물어볼 필요는 없어, Mrs.Mason 또한 발신자가 회사에서 사람이 speaking.If 발신자 어떤 알 수 있습니다 다른 사람을 필요가있다 쉽게 그 사람을 요청하십시오.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询