公冶长原文及翻译
1个回答
展开全部
《公冶长》原文和译文-出自《论语》
1 原文:公冶长:子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。
译文:公冶长:孔子评论公冶长:“可以把姑娘嫁给他。虽然坐过牢,但不是他的错。”孔子把女儿嫁给了他。
2 原文:公冶长:子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。
译文:公冶长:孔子评论南容:“国家太平时,不会倒霉;国家混乱时,不会坐牢。”孔子把侄女嫁给了他。
3 原文:公冶长:子谓子贱,“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”
译文:公冶长:孔子评论子贱:“这人是个君子!如果鲁国没有君子,他怎麽会有好品德?”
4 原文:公冶长:子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”
译文:公冶长:子贡问:“我怎样?”孔子说:“你啊,象器皿一样,只有一种用途。”问:“什麽器皿?”答:“琏瑚。”
5 译文:公冶长:或曰:“雍也,仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
译文:公冶长:有人说:“仲弓有仁德但没口才。”孔子说:“要口才干什麽?善于辩驳的人让人讨厌。我不知道他是否称得上有仁德,要口才干什麽?”
6 原文:公冶长:子使漆雕开仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说。
译文:公冶长:孔子要漆雕开当官。漆雕开说:“我还没自信。”孔子听后很高兴。
7 原文:公冶长:子曰:“道不行,乘桴浮于海。从我者其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”
译文:公冶长:孔子说:“理想无法实现了,我准备乘筏漂到海上。会跟我走的,只有子路吧?”子路听说后很高兴。孔子说:“子路啊,他比我勇敢,但缺乏才能。”
1 原文:公冶长:子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。
译文:公冶长:孔子评论公冶长:“可以把姑娘嫁给他。虽然坐过牢,但不是他的错。”孔子把女儿嫁给了他。
2 原文:公冶长:子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。
译文:公冶长:孔子评论南容:“国家太平时,不会倒霉;国家混乱时,不会坐牢。”孔子把侄女嫁给了他。
3 原文:公冶长:子谓子贱,“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”
译文:公冶长:孔子评论子贱:“这人是个君子!如果鲁国没有君子,他怎麽会有好品德?”
4 原文:公冶长:子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”
译文:公冶长:子贡问:“我怎样?”孔子说:“你啊,象器皿一样,只有一种用途。”问:“什麽器皿?”答:“琏瑚。”
5 译文:公冶长:或曰:“雍也,仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
译文:公冶长:有人说:“仲弓有仁德但没口才。”孔子说:“要口才干什麽?善于辩驳的人让人讨厌。我不知道他是否称得上有仁德,要口才干什麽?”
6 原文:公冶长:子使漆雕开仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说。
译文:公冶长:孔子要漆雕开当官。漆雕开说:“我还没自信。”孔子听后很高兴。
7 原文:公冶长:子曰:“道不行,乘桴浮于海。从我者其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”
译文:公冶长:孔子说:“理想无法实现了,我准备乘筏漂到海上。会跟我走的,只有子路吧?”子路听说后很高兴。孔子说:“子路啊,他比我勇敢,但缺乏才能。”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询