展开全部
どうして!直接写作罗马音是do
u
si
te但要读的话是dou
xi
de.原因是根据日本人发音习惯し在第二字位及之后发成xi(西),除此外有时也会读成ji而て本是清音,但日语中清音在二位及之后就会读成浊音,像te读作deなんで!(何で!)也是为什么的意思,罗马音即na
n
de,ん是日语中的拨音,发n音,还要注意,不是读“难得”,要说的话,还是“囊得(dei)”比较接近。还有一点,就是虽然是问句,但日语中是不用问号的,就是说日文中不会出现“?”这个符号,顺便一提日本键盘上也没有,?对于他们就是在特殊符号栏里的。在日语中一般疑问句会在最后加上表疑问的“か”结尾,像随便造个句子:そりは
何(なん)
ですか。那是什么?
u
si
te但要读的话是dou
xi
de.原因是根据日本人发音习惯し在第二字位及之后发成xi(西),除此外有时也会读成ji而て本是清音,但日语中清音在二位及之后就会读成浊音,像te读作deなんで!(何で!)也是为什么的意思,罗马音即na
n
de,ん是日语中的拨音,发n音,还要注意,不是读“难得”,要说的话,还是“囊得(dei)”比较接近。还有一点,就是虽然是问句,但日语中是不用问号的,就是说日文中不会出现“?”这个符号,顺便一提日本键盘上也没有,?对于他们就是在特殊符号栏里的。在日语中一般疑问句会在最后加上表疑问的“か”结尾,像随便造个句子:そりは
何(なん)
ですか。那是什么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询