帮我翻译下英语
1个回答
展开全部
T:中国有很多美丽的城市。我给大家看些图片。
T:这是哪里?
S:
T:回答正确。是北京,中国的首都,一个大城市。看这个照片,这是哪里?
S:
T:非常好。是紫禁城。
It’s almost 600 years old but it’s still very beautiful.
Although the Forbidden City is almost 600 years old, it is still very beautiful.
It is still very beautiful although the Forbidden City is almost 600 years old.
(这三句话的意思基本上一样都是)
紫禁城差不多有600年的历史了,但是依然很漂亮。
T:看另外一张照片。这是哪里?
S:
T:很好。
It is very tiring to climb it step by step but you can experience its beauty and greatness.
一步一步爬确实很累但是你可以体验它的美丽和雄伟。(下文中两个句子的意思也是这,只是表达方式不一样)
T:你能用另外一种说法来说这个句子吗?用上“although”
S:
T:很好,还可以说。
“Although it is very tiring to climb it step by step, you can experience its beauty and greatness.”
“You can experience its beauty and greatness although it is very tiring to climb it step by step.”
T: “although”可以用来连接一个句子的两个部分。每一部分的意思是相反的。“Although”和“but”的意思相近。但是,一个句子里,“but”和“although”不能连用。
这应该是一个课堂上的活动。T:teacher 老师。S:students 学生
老师要给学生讲although的用法,所以就出现了一个句子有不同的说法,其实这些句子作为例句,是不用翻译的。
T:这是哪里?
S:
T:回答正确。是北京,中国的首都,一个大城市。看这个照片,这是哪里?
S:
T:非常好。是紫禁城。
It’s almost 600 years old but it’s still very beautiful.
Although the Forbidden City is almost 600 years old, it is still very beautiful.
It is still very beautiful although the Forbidden City is almost 600 years old.
(这三句话的意思基本上一样都是)
紫禁城差不多有600年的历史了,但是依然很漂亮。
T:看另外一张照片。这是哪里?
S:
T:很好。
It is very tiring to climb it step by step but you can experience its beauty and greatness.
一步一步爬确实很累但是你可以体验它的美丽和雄伟。(下文中两个句子的意思也是这,只是表达方式不一样)
T:你能用另外一种说法来说这个句子吗?用上“although”
S:
T:很好,还可以说。
“Although it is very tiring to climb it step by step, you can experience its beauty and greatness.”
“You can experience its beauty and greatness although it is very tiring to climb it step by step.”
T: “although”可以用来连接一个句子的两个部分。每一部分的意思是相反的。“Although”和“but”的意思相近。但是,一个句子里,“but”和“although”不能连用。
这应该是一个课堂上的活动。T:teacher 老师。S:students 学生
老师要给学生讲although的用法,所以就出现了一个句子有不同的说法,其实这些句子作为例句,是不用翻译的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询