日语二级语法题两道。选择。详细说明每个选项。谢谢咯。
日本料理は味はともかく()a.外国人にはあまりおいしくないらしいb.とてもおいしいc.见た目がきれいだd.ちょっと変わった味だコンピュ-タ-の知识にかけては()a.彼はこ...
日本料理は味はともかく( )
a.外国人にはあまりおいしくないらしい
b.とてもおいしい
c.见た目がきれいだ
d.ちょっと変わった味だ
コンピュ-タ-の知识にかけては( )
a.彼はこれから勉强するつもりらしい
b.彼は自信があるらしい
c.彼は自信がないらしい
d.彼を頼りにしている 展开
a.外国人にはあまりおいしくないらしい
b.とてもおいしい
c.见た目がきれいだ
d.ちょっと変わった味だ
コンピュ-タ-の知识にかけては( )
a.彼はこれから勉强するつもりらしい
b.彼は自信があるらしい
c.彼は自信がないらしい
d.彼を頼りにしている 展开
展开全部
第一题C はともかく表示暂且不说 后面那句比前面语气强烈 日本料理在味道上暂且不说 就连外表都是好的
第二B にかけては表示在某领域很出众 他在电脑知识方面很拿手 看起来很自信
a.外国人にはあまりおいしくないらしい 对于外国人来说 好像不太好吃
b.とてもおいしい 非常好吃
c.见た目がきれいだ
d.ちょっと変わった味だ 味道有点怪 我觉得这个変わった应该换成 変な
a.彼はこれから勉强するつもりらしい 他好像从现在开始学习
b.彼は自信があるらしい
c.彼は自信がないらしい好像没自信
d.彼を頼りにしている把他当做一个依赖
翻译的不是很顺嘴 全完按照语法顺序翻得 有助于语法学习
第二B にかけては表示在某领域很出众 他在电脑知识方面很拿手 看起来很自信
a.外国人にはあまりおいしくないらしい 对于外国人来说 好像不太好吃
b.とてもおいしい 非常好吃
c.见た目がきれいだ
d.ちょっと変わった味だ 味道有点怪 我觉得这个変わった应该换成 変な
a.彼はこれから勉强するつもりらしい 他好像从现在开始学习
b.彼は自信があるらしい
c.彼は自信がないらしい好像没自信
d.彼を頼りにしている把他当做一个依赖
翻译的不是很顺嘴 全完按照语法顺序翻得 有助于语法学习
展开全部
1选b
意思:日本料理从味道来说是很好吃的。
ともかく给人的感觉就是别的方面可能不怎么样,但后面要说的某一方面是好的。
所有a和d意思就反了,c是说看上去的,不是味道。
2选d
意思:计算机方面的知识的话就靠他了。
にかけては是指在某方面特别在行。其他选项意思都连不上
意思:日本料理从味道来说是很好吃的。
ともかく给人的感觉就是别的方面可能不怎么样,但后面要说的某一方面是好的。
所有a和d意思就反了,c是说看上去的,不是味道。
2选d
意思:计算机方面的知识的话就靠他了。
にかけては是指在某方面特别在行。其他选项意思都连不上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一题:选择C
日本料理的味道先不说,
a.对于老外说好像不怎么好吃
b.非常好吃
c.外观好看
d.有些不寻常的味道
第2题:选择B
在电脑知识方面
a.他好像打算现在开始学习
b.他好像很有自信的
c. 他好像没有自信
d. 依赖于他
日本料理的味道先不说,
a.对于老外说好像不怎么好吃
b.非常好吃
c.外观好看
d.有些不寻常的味道
第2题:选择B
在电脑知识方面
a.他好像打算现在开始学习
b.他好像很有自信的
c. 他好像没有自信
d. 依赖于他
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个选C
ともかく 表示前项暂且不说,先考虑后项的事,暂且不论,,,, 先别说,,,, 后项是一种明摆着的,不用多解释也知道的事。四个选项的意思比较,第三个最适合。
第二个选b
にかけては 是在。。。方面 一般说在某事方面特别出色,有自信,有特长。用来高度评论某事,某人。
ともかく 表示前项暂且不说,先考虑后项的事,暂且不论,,,, 先别说,,,, 后项是一种明摆着的,不用多解释也知道的事。四个选项的意思比较,第三个最适合。
第二个选b
にかけては 是在。。。方面 一般说在某事方面特别出色,有自信,有特长。用来高度评论某事,某人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询