高考阅读翻译

EMostpeoplewanttoknowhowthingsaremade.Theyhonestlyadmit,however,thattheyhard¬lykn... E
Most people want to know how things are made. They honestly admit, however, that they hard¬ly know a thing when it comes to understanding how a piece of music is made. Where a composer (作曲家) begins, how he manages to keep going---in fact, how and where he learns his trade---all are covered in complete darkness. The composer, in short, is a man of mystery (神秘).
One of the first things the common man wants to know about is the part inspiration (灵感) plays in a composer's work. He finds it difficult to believe that composers are not much interested in that question. Writing music is as natural for the composer as eating or sleeping for all. Music is something that the composer happens to have been born for.
The composer, therefore, does not say to himself: "Do I feel inspired?" He says to himself: "Do I feel like working today?" And if he feels like working, he does. It is more or less like saying to himself: "Do I feel sleepy?" If you feel sleepy, you go to sleep. If you don't feel sleepy, you stay up. If the composer doesn't feel like working, he doesn't work. It's as simple as that.
谢谢
展开
 我来答
厚德载物127
2011-04-04 · TA获得超过1159个赞
知道答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:86.3万
展开全部
大多数人想知道事情是如何制成。他们老老实实地承认,但是,他们很难知道的事情¬立法院当谈到如何理解一首音乐就应运而生。凡作曲家(作曲家)开始他怎么继续下去,事实上,他在那里学习如何和他的贸易---都---在完全黑暗之中。作曲家,总之,是一个谜(神秘)的人。
对普通人想了解的第一件事情之一是部分灵感(灵感)在作曲家的作品播放。他很难相信,作曲家在这个问题没有多大兴趣。音乐创作的作曲家是自然的,因为吃或所有睡觉。音乐是什么,音乐是作曲家的东西已经发生的出生的。 作曲家,因此,不会对自己说:“你让我感到振奋?”他对自己说:“我喜欢工作今天感觉?”
而且,如果他喜欢工作的感觉,他会。它是多还是少像对自己说:“我感到昏昏欲睡?”如果你感到困倦,你去睡觉 如果你不感到困倦,你留下来了。如果不觉得作曲工作,他不工作。它就是这么简单。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式