求高手翻译英语,跪求,谢谢高手,急急急急急急急急急急急急急急急急急

<1>actually,,thelittlethingsinmanypeople'seyeshavebroughtharmfuleffectsonourcommunity... <1>actually, ,the little things in many people's eyes have brought harmful effects on our community 我的翻译是:事实上,那些微小的事情在很多人眼中对社会产生量很不好的形象
《2》for example ,if most people buy pirated products,the original producers will suffer great loss and might lose the enthusiam to continue their producing,which in turn influences consumers.关于这句话,我特疑惑的是,which应该如何理解,具体解释一下啊,还有in turn 如何翻译,以及他的用法,谢谢高手,万分感激,。我的翻译是,例如,如果绝大多数人都购买盗版产品,原创作者将会收到重创,或许因此丧失对创作的热情,一次停止创作,这也影响了消费者,>请问,我翻译的正确吗,如果不正确,又该如何翻译呢
请高手们把你们认为如何翻译比较贴切时候下,还有,句子应该如何划分,我的意思是,哪几个单词应该划在一起,用斜杠划下,谢谢高手啊
展开
百度网友7102a1613
2011-04-05 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:38.9万
展开全部
1.调一下语序:事实上,很多人眼中的小事都会对社会产生不好的影响。
2.例如,如果绝大多数人都购买盗版产品,原创作者将会蒙受巨大损失,他们或许还会因此而丧失创作热情,这一状况会反过来影响消费者。
which是指代前面“lose the enthusiam to continue their producing”这一状况
in turn 反过来;
追问
谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式