2个回答
展开全部
アイシテル
我 爱 你
歌手:平井坚
翻译:白色常春藤
ねぇ どこにいるの?
亲爱的 你身在何方
君の声を闻かせてよ
请让我听听你的声音
届かない愿いでも
即使这个心愿你无从知晓
仆は叫び続ける 爱してる
我依然要不断呼喊 我爱你
ねぇ 闻こえてるの
亲爱的 你能听见吗
仆の声が 仆の歌が
我的话语 我的歌声
零れない涙でも
即使泪水没有夺眶而出
体中が泣いてる
却早已流淌在我身体的每一处
出会った日
与你相遇的那天
仆の目に映る君は
你的身影映在我的眼中
爱の形をしてた
形成爱的影像
この胸が千切れて
哪怕我的胸膛被撕裂
心抉り取られ
哪怕我的真心被剜出
それでもいい 抱きしめたい
我也无所畏惧 只求将你拥入怀中
髪に指に頬に まつ毛に唇に
只想再次 触摸
もう一度だけ 触れていたい
你的发丝 你的指尖 你的面颊 你的睫毛 你的嘴唇
この手は君を抱きしめる为だけに
因为 这双手正是为了抱紧你
きっとあるから
才存在的
ねぇ たとえ君が
亲爱的 即使你
色を失くし 梦になっても
褪去颜色 化作梦境
忘れない 消せはしない
我也不会将你遗忘 不会将你抹去
体中に刻んだ
我已把你刻满我的全身
重ねた日
日复一日
「爱してる」と动いた
我都在喃喃自语
唇を追いかけて
重复着一句“我爱你”
この梦が千切れて 爱を夺い取られ
就算美梦会支离破碎 就算真爱被无情剥夺
それでもいい 抱きしめたい
我也毫不犹豫 只求将你拥入怀中
壊れた微笑を 触れぬ唇を
早已远去的微笑 无法触碰的双唇
取り戻して暖めたい
我多想将其赎回 让其温暖
零れる君を受け止める永远に
我要定格瞬间闪现的你
绮丽なままで
让你永远美丽
「爱してる」と言って「爱してる」と言って
我要对你说句“我爱你” 说句“我爱你”
もう一度だけ 抱きしめたい
再次 将你拥入怀中
髪に指に頬に 睫毛に唇に
再次 触摸
もう一度だけ 触れていたい
你的发丝 你的指尖 你的面颊 你的睫毛 你的嘴唇
この手は君を抱きしめる为だけに
因为 这双手正是为了抱紧你
きっとあるから
才存在的
ねぇ どこにいても
亲爱的 无论你身在何方
君の声は闻こえてるよ
我都能听见 你的声音
届くまで叶うまで 仆は叫び続ける
我会不断地呼喊 我爱你
爱してる
直到你能知晓 直到心愿实现
译得相当漂亮的一个版本~
我 爱 你
歌手:平井坚
翻译:白色常春藤
ねぇ どこにいるの?
亲爱的 你身在何方
君の声を闻かせてよ
请让我听听你的声音
届かない愿いでも
即使这个心愿你无从知晓
仆は叫び続ける 爱してる
我依然要不断呼喊 我爱你
ねぇ 闻こえてるの
亲爱的 你能听见吗
仆の声が 仆の歌が
我的话语 我的歌声
零れない涙でも
即使泪水没有夺眶而出
体中が泣いてる
却早已流淌在我身体的每一处
出会った日
与你相遇的那天
仆の目に映る君は
你的身影映在我的眼中
爱の形をしてた
形成爱的影像
この胸が千切れて
哪怕我的胸膛被撕裂
心抉り取られ
哪怕我的真心被剜出
それでもいい 抱きしめたい
我也无所畏惧 只求将你拥入怀中
髪に指に頬に まつ毛に唇に
只想再次 触摸
もう一度だけ 触れていたい
你的发丝 你的指尖 你的面颊 你的睫毛 你的嘴唇
この手は君を抱きしめる为だけに
因为 这双手正是为了抱紧你
きっとあるから
才存在的
ねぇ たとえ君が
亲爱的 即使你
色を失くし 梦になっても
褪去颜色 化作梦境
忘れない 消せはしない
我也不会将你遗忘 不会将你抹去
体中に刻んだ
我已把你刻满我的全身
重ねた日
日复一日
「爱してる」と动いた
我都在喃喃自语
唇を追いかけて
重复着一句“我爱你”
この梦が千切れて 爱を夺い取られ
就算美梦会支离破碎 就算真爱被无情剥夺
それでもいい 抱きしめたい
我也毫不犹豫 只求将你拥入怀中
壊れた微笑を 触れぬ唇を
早已远去的微笑 无法触碰的双唇
取り戻して暖めたい
我多想将其赎回 让其温暖
零れる君を受け止める永远に
我要定格瞬间闪现的你
绮丽なままで
让你永远美丽
「爱してる」と言って「爱してる」と言って
我要对你说句“我爱你” 说句“我爱你”
もう一度だけ 抱きしめたい
再次 将你拥入怀中
髪に指に頬に 睫毛に唇に
再次 触摸
もう一度だけ 触れていたい
你的发丝 你的指尖 你的面颊 你的睫毛 你的嘴唇
この手は君を抱きしめる为だけに
因为 这双手正是为了抱紧你
きっとあるから
才存在的
ねぇ どこにいても
亲爱的 无论你身在何方
君の声は闻こえてるよ
我都能听见 你的声音
届くまで叶うまで 仆は叫び続ける
我会不断地呼喊 我爱你
爱してる
直到你能知晓 直到心愿实现
译得相当漂亮的一个版本~
展开全部
アイシテル
我爱你
词 平井坚
曲 平井坚
歌 平井坚
ねぇ どこにいるの?
君の声を闻かせてよ
届かない愿いでも
仆は叫び続ける 爱してる
呐 现在在哪?
想听你的声音啊
还有那传递不到的心愿
我依然大声呼喊着 我爱你
ねぇ 闻こえてるの
仆の声が 仆の歌が
こぼれない涙でも
体中が泣いてる
呐 你听得见吗
我的话语 我的歌声
洒不出的泪水
流淌在身体里
出会った日
仆の目に映る君は
爱のカタチをしてた
相逢的那天
我眼中的你
映照出爱的形状
この胸がちぎれて
心えぐり取られ
それでもいい 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる为だけに
きっとあるから
撕碎胸膛
剜出我心
那样也好 只求抱紧你
发梢指尖脸颊 睫毛嘴唇
好想再一次 触碰你
这双手一定是只为了抱紧你
才存在
ねぇ たとえ君が
色を失くし 梦になっても
忘れない 消せはしない
体中に刻んだ
呐 假如你
没有了颜色 化作了梦境
我也不会忘记 你也不会消失
而是刻在身体里
重ねた日
「アイシテル」と动いた
唇を追いかけて
又是同一天
“我爱你”蠢动在脑海
追逐你的双唇
この梦がちぎれて 爱を夺いとられ
それでもいい 抱きしめたい
壊れた微笑を 触れぬ唇を
取り戻してあたためたい
こぼれる君を受け止める永远に
绮丽なままで
撕碎这美梦 夺走我的爱
那样也好 只求抱紧你
崩坏的微笑 触不到的嘴唇
多么渴望赎回 温暖我心
想要将破碎的你禁锢在永远中
依然如此美丽
「アイシテル」と言って「爱してる」と言って
もう一度だけ 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる为だけに
きっとあるから
说“WOAINI”说“我爱你”
想要再一次 拥抱你
发梢指尖脸颊 睫毛嘴唇
好想再一次 触碰你
这双手一定是只为了抱紧你
才存在
ねぇ どこにいても
君の声は闻こえてるよ
届くまで叶うまで 仆は叫び続ける
爱してる
呐 不管去了哪里
都能听得到你
直到你能明白 直到心愿实现 我还会不断呐喊着
我爱你
Aishiteru
Ne doko ni iru no
Kimi no koe o
Kikasete o todoka nai
Negai te mo
Boku wa sakebi tsusukeru
Aishiteru
Ne kikoteru no
Boku no koe ga
Boku no uta ga
Kobore nai nani da demo
Karada shuuganai teru
Deatashii
Boku no meni utsuru kimi wa
Ai no katachi o shiteta
Kono mune ga shigirete
Kokoro e kuni to dare
Sore demo ii dakishimetai
Kami ni yubini hoho ni
Matsuge ni kuchibiru ni
Mou ichido dake fureteitai
Kono te wa kimi o dakishimeru
dame dake ni
Kitto aru kara
Ne tatoe kimi ga
Hirou nakushii yume ni nattemo
Wasurenai kise wa shinai
Karada juuni kisanda kasa metashi
Aishiteru touboita
Kuchibiru omoi dake de
Kono yume ga shigirete
Ai o utai to dare
Sore demo ii dakishimetai
Owareta hoho e mi o
Saware nu kuchibiru o
Tori mo toshi de atatametai
Koboreru kimi o uke
Tomeru eien ni
Kirei na mama de
Aishiteru toi itte
Aishiteru toi itte
Mou ichidou dakeshimetai
Kami ni yubini hoho ni
Matsuge ni kuchibiru ni
Mou ichido dake fureteitai
Kono te wa kimi o dakishimeru
dame dake ni
Kitto aru kara
Ne doko ni ite mo
Kimi no koe wa kikoueteru yo
Todoku made kanau made
Boku wa sakebi tsusuteru
Aishiteru~
我爱你
词 平井坚
曲 平井坚
歌 平井坚
ねぇ どこにいるの?
君の声を闻かせてよ
届かない愿いでも
仆は叫び続ける 爱してる
呐 现在在哪?
想听你的声音啊
还有那传递不到的心愿
我依然大声呼喊着 我爱你
ねぇ 闻こえてるの
仆の声が 仆の歌が
こぼれない涙でも
体中が泣いてる
呐 你听得见吗
我的话语 我的歌声
洒不出的泪水
流淌在身体里
出会った日
仆の目に映る君は
爱のカタチをしてた
相逢的那天
我眼中的你
映照出爱的形状
この胸がちぎれて
心えぐり取られ
それでもいい 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる为だけに
きっとあるから
撕碎胸膛
剜出我心
那样也好 只求抱紧你
发梢指尖脸颊 睫毛嘴唇
好想再一次 触碰你
这双手一定是只为了抱紧你
才存在
ねぇ たとえ君が
色を失くし 梦になっても
忘れない 消せはしない
体中に刻んだ
呐 假如你
没有了颜色 化作了梦境
我也不会忘记 你也不会消失
而是刻在身体里
重ねた日
「アイシテル」と动いた
唇を追いかけて
又是同一天
“我爱你”蠢动在脑海
追逐你的双唇
この梦がちぎれて 爱を夺いとられ
それでもいい 抱きしめたい
壊れた微笑を 触れぬ唇を
取り戻してあたためたい
こぼれる君を受け止める永远に
绮丽なままで
撕碎这美梦 夺走我的爱
那样也好 只求抱紧你
崩坏的微笑 触不到的嘴唇
多么渴望赎回 温暖我心
想要将破碎的你禁锢在永远中
依然如此美丽
「アイシテル」と言って「爱してる」と言って
もう一度だけ 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる为だけに
きっとあるから
说“WOAINI”说“我爱你”
想要再一次 拥抱你
发梢指尖脸颊 睫毛嘴唇
好想再一次 触碰你
这双手一定是只为了抱紧你
才存在
ねぇ どこにいても
君の声は闻こえてるよ
届くまで叶うまで 仆は叫び続ける
爱してる
呐 不管去了哪里
都能听得到你
直到你能明白 直到心愿实现 我还会不断呐喊着
我爱你
Aishiteru
Ne doko ni iru no
Kimi no koe o
Kikasete o todoka nai
Negai te mo
Boku wa sakebi tsusukeru
Aishiteru
Ne kikoteru no
Boku no koe ga
Boku no uta ga
Kobore nai nani da demo
Karada shuuganai teru
Deatashii
Boku no meni utsuru kimi wa
Ai no katachi o shiteta
Kono mune ga shigirete
Kokoro e kuni to dare
Sore demo ii dakishimetai
Kami ni yubini hoho ni
Matsuge ni kuchibiru ni
Mou ichido dake fureteitai
Kono te wa kimi o dakishimeru
dame dake ni
Kitto aru kara
Ne tatoe kimi ga
Hirou nakushii yume ni nattemo
Wasurenai kise wa shinai
Karada juuni kisanda kasa metashi
Aishiteru touboita
Kuchibiru omoi dake de
Kono yume ga shigirete
Ai o utai to dare
Sore demo ii dakishimetai
Owareta hoho e mi o
Saware nu kuchibiru o
Tori mo toshi de atatametai
Koboreru kimi o uke
Tomeru eien ni
Kirei na mama de
Aishiteru toi itte
Aishiteru toi itte
Mou ichidou dakeshimetai
Kami ni yubini hoho ni
Matsuge ni kuchibiru ni
Mou ichido dake fureteitai
Kono te wa kimi o dakishimeru
dame dake ni
Kitto aru kara
Ne doko ni ite mo
Kimi no koe wa kikoueteru yo
Todoku made kanau made
Boku wa sakebi tsusuteru
Aishiteru~
追问
额 不想要别的地方复制黏贴的那种 希望是一句歌词对应一句中文翻译 谢谢
追答
如果复制粘贴能解决问题,省时省力,何乐而不为?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询