“思密达”在韩语里是谓语结束语,如果一定要翻译的话就相当于“是”的意思,就像日语里的“です”。韩语的语法结构是主宾谓,所以经常听到韩语句子以“思密达”结束。
朝鲜语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。
扩展资料:
思密达的用法:
1、是朝鲜语的语气助词,做句子后缀,无实义,类似于四川话的“撒”。
2、本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。思密达,一般放在句末,表示华丽地否定的意思。
3、本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,表达的感情往往与原词相近。只是增加喜感和幽默。
4、本词在朝鲜语的使用当中,多表示敬语的语气词,以思密达结尾,会更让对方感觉到你的尊敬之意。
参考资料来源:百度百科-恩密达
2、思密达,英文名“Smecta”。 含双八面体蒙脱石微粉。具有层状结构及非均匀性电荷分布,对消化道内的病毒,病菌及其产生的毒素有极强的固定,抑制作用;对消化道粘膜有很强的覆盖能力,并通过与粘液糖蛋白相互结合,从质和量两方面修复,提高粘膜屏障对攻击因子的防御功能。适用于: ①食管炎、胃炎、结肠炎、功能性结肠病的症状治疗。 ②成人及儿童急慢性腹泻,对儿童急性腹泻效果尤佳。
3、“思密达”在朝鲜语言中“습니다”是个语气词后缀,用作敬语。应该读:si ni da
在朝鲜语中,“습니다”是个语气词后缀,用作敬语。例如:
长辈问:你吃饭了吗?(밥을 먹었습니까?)
回答:吃过思密达(먹었습니다)
如果不加思密达,会被认为是不敬。
“思密达”是朝鲜语,“습니다”的谐音,습니다和动词、形容词等谓语词干连用,用于向对方解释或描述一个具体的动作或状态。是朝鲜语中的语气助词,做陈述句的句尾,用作敬语,无实义(ㅂ在遇到ㄴ时,读音要变p为m)。
思密达的用法
1、是朝鲜语的语气助词,做句子后缀,无实义,类似于四川话的“撒”。
2、本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。思密达,一般放在句末,表示华丽地否定的意思。
3、本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,表达的感情往往与原词相近。只是增加喜感和幽默。
4、本词在朝鲜语的使用当中,多表示敬语的语气词,以思密达结尾,会更让对方感觉到你的尊敬之意。