求日语高手赐教这段话翻译的对否,请指教谢谢

佛说:今生种种皆是前生因果。佛说:一切有为法,尽是因缘合和缘起时起缘尽还无不外如是。佛说:凡事都是有定数不能强求。佛说:握紧拳头手里是空的;伸开手掌,拥有全世界。佛说:千... 佛说:今生种种皆是前生因果。佛说:一切有为法,尽是因缘合和 缘起时起 缘尽还无 不外如是。佛说:凡事都是有定数 不能强求。佛说:握紧拳头 手里是空的;伸开手掌,拥有全世界。佛说:千灯万盏 不如心灯一盏。佛说:人生有八苦:生 老 病 死,爱别离,怨长久,求不得,放不下;人就是苦今生修来生
仏陀は言った:すべては、これらが事前に存在寿命の原因と効果です。仏陀は言った:全ての有望な方法は、原点はまた、例のすべての外侧の端を行うにはホープウェルの原因の时からですが。仏陀は言った:もののセット数を强制的にしない场合があります。仏陀は言った:握りこぶしの手は空です。世界に差し出された手。仏陀は言った:心光として10万Qiandeng。仏陀は言った:八苦しい生活があります:诞生と死、Aibie李、长い时间を恨み、手放すことはできません求めることができる。人间の生活の改正次の人生は难しい
展开
 我来答
wendytwins
2011-04-07 · TA获得超过3031个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:992万
展开全部
文章是机译的,意思完全不通。在文章中出现拼音字母就是机译的一个特征,如果是外来语的话应该用片假名。
更多追问追答
追问
请指教如何争取翻译
追答
我不明白你的意思?
问学知识
2011-04-07
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
中国版的佛经在日本都有相对应的日文版。如果你只是想翻译其中的意思,那么可以请高手翻译,但如果是想知道日文版是怎样的,那么还是请教懂佛学的日籍人士为好。佛说的原文是不好被随意改动的。合掌!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式