翻译了一篇中文文章 译成英文后 字数少了一半 正常吗?
展开全部
这也说不定,一般情况下是不正常的,因为中文表达一个意思很简单,但要翻译成因为就要牵涉什么句法等一系列的东西,正常情况下中文都要比英文简练。
当然特殊情况就是只是翻译了其中大意。可以提炼后来翻译。
请采纳哦
当然特殊情况就是只是翻译了其中大意。可以提炼后来翻译。
请采纳哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
十分不正常,英文通常要比中文字数多。
少了一半也太不正常了。
少了一半也太不正常了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
能把原文给我看下么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有时看是什么文章呢,有的文章是会的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询