日语 良いのではないか---啥意思? 日语 详しい市场调査をしたほうが良いのではないかと思います。我觉得

日语详しい市场调査をしたほうが良いのではないかと思います。我觉得进行详细的市场调查会更好些。良いのではないか---啥意思?ので不是因为么?怎么后边还有一个否定啊?... 日语 详しい市场调査をしたほうが良いのではないかと思います。我觉得进行详细的市场调查会更好些。

良いのではないか---啥意思?ので不是因为么?怎么后边还有一个否定啊?
展开
 我来答
夕焼けの歌
2011-04-08 · TA获得超过791个赞
知道小有建树答主
回答量:522
采纳率:0%
帮助的人:612万
展开全部
【良いのではないか】
译:不好吗?

这里的助词是【ではないか】,句型是【良い】+【の】+【ではないか】
直接翻译: 好 + 的 + 不是吗?

这不是否定型式而是反问型式,起强调的作用。
匿名用户
2011-04-08
展开全部
这里不是ので,ので是单独存在的。

这里是【详しい市场调査をしたほうが良い+の+ではないかと思います】
の:形式体言,把动词,或者句子名词化。
ではない:是名词谓语否定句。
例如:私は学生ではない 前面要用名词的。
详しい市场调査をしたほうが良い/最好进行市场调查 把这个句子变成名词。

ではないか:带有反问的语气。
句意:我觉得进行详细的市场调查会更好,不是吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
suzhou2600
2011-04-08 · TA获得超过5730个赞
知道大有可为答主
回答量:3447
采纳率:62%
帮助的人:1393万
展开全部
这是一种反问的说法,就是认为这比较好的意思。
我认为做详细的市场调查不是很好吗。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a2b19b55f
2011-04-08
知道答主
回答量:48
采纳率:100%
帮助的人:24.4万
展开全部
我认为进行详细的市场调查不是更好吗! 是“ 良い” “の” “ではないか” 不是“ので”,“の”是用来强调的,“ではないか” “不是~~吗”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
AKIMOTOTOUYA
2011-04-08
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
表示反问
よい是好的意思
よいのではないか 那不是很好吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式