而止不止文言文
1. 文言文《当止不止》的翻译
原文
有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷死矣。此事亦足为当止不止之戒也。(纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之》纪晓岚)
作品名称:当止不止
外文名称:When the dog more than
作品别名:樵者与虎
创作年代:清
作品出处:《阅微草堂笔记·姑妄听之》
文学体裁:散文
作者:纪昀
分享
译文
有个砍柴的人,在山里走着走着遇到了一只老虎,(他)就躲到一个石洞里,老虎也跟着他进了洞。石洞本来幽深而曲折,(砍柴人)辗转向里走,洞渐渐地容不下老虎了,可是老虎一心想吃了砍柴的人,就拼力强行向里走。砍柴人十分为难,(他)看到旁边一个小洞,仅能容下一人,就像蛇一样爬了进去。没想到曲曲折折地爬了几步,忽然看到光亮,最终,(他)竟然走出山洞。于是(砍柴人)就用力搬来几块石头,堵住老虎的退路,在两个洞口架柴堆来烧老虎,老虎被烟火熏烧,怒吼声震动山谷,不到一顿饭工夫,就死了。这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了。
2. 文言文《阅微草堂笔记》节选(当止不止)译文
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找 到,以为它们顺流而下了。
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。
原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。
译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。
原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
原文:如其言,果得于数里外。
译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。
原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?
3. 当止不止文言文本文主旨在告诉人们一个什么道理
启示 做事情应当先看情况而定结果,不能意气用事。
告诉人们要适可而止,不能一味强求。喻戒 人不能贪婪,该停止时就要停止。
就如那只老虎,明明空穴难以容身,还非要再往里去以捕食樵夫,最后樵夫脱身,它倒把命丢掉了。 贪,是人生中的大忌,选文中的老虎就是因为贪而毙命,现实生活着这样的事例还少吗?所以说,当止则止,否则也会落得选文中老虎的下场。
/view/3017681/view/1920555希望对你有帮助O(∩_∩)O~。
4. 止在文言文中解释
1、停止。
《察今》:“舟止,从其所契者入水求之。”
译文:船停下来后,从刻着记号的地方下水找(剑)。
2、使……停止。
《鸿门宴》:“交戟之卫士欲止(之)不内。”
译文:两个侍卫把戟交叉,使人停止入内。
3、住下。
《游黄山记》:“复从峡度栈以上,止文殊院。”
译文:又从峡谷中经过栈道上山,(回到)文殊院住下。
4、留住。
《荷蓧丈人》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之。”
译文:他便留住子路到他家住宿,杀鸡、做黄米饭给子路吃
5、阻止。
《愚公移山》:“河曲智叟笑而止之。”
译文:河湾上的一位聪明的老者笑他并且阻止他(干这件事)。
6、中止。
《〈论语〉十则》:“臂如为山,未成一篑,止吾止也。”
譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时中止,那是我自己要中止的。
7、通“只”。只是;仅仅。
《活板》:“若止印三二本,未为简易。”
译文:如果仅仅只印两三本,还不算是简便。
8、用于句未,表示感叹。
《诗经·南山》:“既曰归止,曷又怀止。”
译文:既然嫁给鲁君,为何思念难禁?
5. 帮帮忙啊,翻译一下拉
有个打柴的人,在山里走着走着遇到了一只老虎,他就躲到一个石洞里,老虎也跟着他进了洞.石洞本来幽深而曲折,打柴人辗转向里走,洞渐渐地容不下老虎了,可是老虎一心想吃了打柴的人,就拼力强行向里走.打柴人十分为难,他看到旁边一个小洞,仅能容下一人,就象蛇一样爬了进去,没想到曲曲折折地爬了几步,忽然看到光亮,最终,他反而走出山洞.打柴人就用力搬来几块石头,堵住老虎的退路,在两个洞口架柴堆来烧老虎,老虎被烟火熏烧,怒吼声震动山谷,不到一顿饭工夫,就死了.这件事也可做为当止不止者的警戒啊.。
广告 您可能关注的内容 |