求问一首日文歌曲,高潮部分的歌词是“sa X X mu”感觉

求问一首日文歌曲,高潮部分的歌词是“saXXmu”感觉,(一个X代表1个假名),然后下一句是初(假名表示,是“hachimeXXX....(忘了几个假名了)”)注:求问歌... 求问一首日文歌曲,高潮部分的歌词是“sa X X mu”感觉,(一个X代表1个假名),然后下一句是初(假名表示,是“ha chi me XXX....(忘了几个假名了)”)
注:求问歌名和歌手是谁,有歌曲传给我最好。邮箱664302427@qq.com
歌手肯定是女声的,而且不像是组合。
不是桜音也不是ありがとう,也不是抒情的366日....
风格像西野的日本流行音乐...好吧,在捷龙超市逛难得听到的日文歌...
展开
 我来答
匿名用户
2011-04-08
展开全部
  歌词:(中日对应)
  ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥
  なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
  被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空
  远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
  突然想起在远方生活者得你,你还好么?
  梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
  追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子
  頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
  优しい言叶 ぬくもり その笑颜
  ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
  永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
  今 心からありがとう
  从心里感谢你
  出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
  我很没用,总是惹你掉眼泪
  素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
  不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我
  今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
  到了现在终于知道那句话真正的意义
  「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
  吃不消的话什么时候都可以回来
  いつも仆の味方でいてくれた 你总是站在我这边
  心配かけたこと 支えてくれたこと
  为我担心 支持我
  今 心からありがとう
  现在 从心里感谢你
  返しても返しても返しきれない
  还呀还也还不清
  この感谢と敬意を伝えたい
  要把这份感谢和敬意告诉你
  頼りなかった仆も少し大人になり
  靠不住的我也慢慢的长大了
  今度は仆が支えていきます
  这次我会支撑这个家
  そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
  我们已经长大了 请轻松的生活吧
  仆ならもう大丈夫だから
  交给我吧
  あなたの元に生まれ本当によかったと
  被你生出来真好
  今こうして胸を张って言い切れる
  现在可以常开胸怀的说
  あなたの愿うような仆になれていますか? 我长成你希望的人了么?
  そんな事を考える 考虑这件事 今 心からありがとう
奔跑吧火锅666
2011-04-11 · TA获得超过201个赞
知道小有建树答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:23.2万
展开全部
是366日——hy吗????
不知道楼主说的是不是这个:http://player.youku.com/player.php/sid/XNTg3NDYwNzI=/v.swf
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
绝蝂德蝶
2011-04-08
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:8.2万
展开全部
《桜音》歌手:ピコ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zdvbj
2011-04-10
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
呃,好像是这样的 歌词:(中日对应)
:ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥
:なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
:被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空
:远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
:突然想起在远方生活者得你,你还好么?
:梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
:追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子
:頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
:优しい言叶 ぬくもり その笑颜
:ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
:永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
:今 心からありがとう
:从心里感谢你
:出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
:我很没用,总是惹你掉眼泪
:素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
:不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我
:今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
:到了现在终于知道那句话真正的意义
:「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
:吃不消的话什么时候都可以回来
:いつも仆の味方でいてくれた 你总是站在我这边
:心配かけたこと 支えてくれたこと
:为我担心 支持我
:今 心からありがとう
:现在 从心里感谢你
:返しても返しても返しきれない
:还呀还也还不清
;この感谢と敬意を伝えたい
:要把这份感谢和敬意告诉你
;頼りなかった仆も少し大人になり
:靠不住的我也慢慢的长大了
:今度は仆が支えていきます
:这次我会支撑这个家
:そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
:我们已经长大了 请轻松的生活吧
:仆ならもう大丈夫だから
:交给我吧
:あなたの元に生まれ本当によかったと
:被你生出来真好
:今こうして胸を张って言い切れる
:现在可以常开胸怀的说
:あなたの愿うような仆になれていますか? 我长成你希望的人了么?
:そんな事を考える
考虑这件事
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式