古风其十九原文及翻译
1个回答
展开全部
古风其十九原文及翻译如下:
1、原文:
西上莲花山,迢迢见明星。
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨
2、翻译:
西边的山岳莲花山,远远望见华山仙女。芊芊玉手拿着芙蓉,凌空而行奔向天空。以云霓为衣裳拖曳着银河,飘摇着向天空升去。邀请我攀登华山东北的高峰,高高地向卫叔卿作揖。恍惚之间随着仙女去了,驾着大鸟高出紫色的天空之上。向下看着洛阳河川,茫茫无际的走着叛乱的军队。鲜血流出把路边的野草都染红,叛乱和从逆的人都成为了官员。
诗词赏析:
全诗明显地分为两部分: 前十句为第一部分,写游仙;后四句为第二部分,写现实。
诗人为我们描绘了一幅莲峰入天,群星闪烁的奇特之景,同时暗示诗人远远地望见了明星仙女。想象奇特、大 胆,充满着浪漫主义气息。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询