古风其十九原文及翻译

 我来答
炳伟说娱乐
2022-12-13 · TA获得超过888个赞
知道小有建树答主
回答量:1140
采纳率:0%
帮助的人:27.3万
展开全部

古风其十九原文及翻译如下:

1、原文:

西上莲花山,迢迢见明星。

素手把芙蓉,虚步蹑太清。

霓裳曳广带,飘拂升天行。

邀我登云台,高揖卫叔卿。

恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。

俯视洛阳川,茫茫走胡兵。

流血涂野草,豺狼尽冠缨

2、翻译:

西边的山岳莲花山,远远望见华山仙女。芊芊玉手拿着芙蓉,凌空而行奔向天空。以云霓为衣裳拖曳着银河,飘摇着向天空升去。邀请我攀登华山东北的高峰,高高地向卫叔卿作揖。恍惚之间随着仙女去了,驾着大鸟高出紫色的天空之上。向下看着洛阳河川,茫茫无际的走着叛乱的军队。鲜血流出把路边的野草都染红,叛乱和从逆的人都成为了官员。

诗词赏析:

全诗明显地分为两部分: 前十句为第一部分,写游仙;后四句为第二部分,写现实。

诗人为我们描绘了一幅莲峰入天,群星闪烁的奇特之景,同时暗示诗人远远地望见了明星仙女。想象奇特、大 胆,充满着浪漫主义气息。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式