现在哪个日剧字幕组好? 感觉现在猪猪不怎么行了啊

 我来答
秋塔堀赞
2011-04-09 · TA获得超过176个赞
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:63.5万
展开全部
猪猪和日菁还是做日剧的老大,只不过现在人人影视做中日双语字幕,出的也比较快,所以好多人都看人人的了。要说哪个字幕组好,人家都是认真在做字幕的,各有千秋。
大爱柯南君
2011-04-09
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:8.9万
展开全部
人人 日菁 都不错~~~
首推人人,双语版字幕,翻译的很形象啊~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
schuman_jun
2011-04-09
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
日剧的话日菁、猪猪都还好啊~~人人的话~还是习惯美剧看人人~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天上的莹子
2011-04-09 · TA获得超过1261个赞
知道小有建树答主
回答量:773
采纳率:0%
帮助的人:401万
展开全部
日菁的吧,看过的翻译还是蛮好的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Golden_grape
2011-04-09
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
日菁翻译的比较舒服
人人的是双语,有的翻译中加了网络流行术语,与时俱进嘛
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式