江乙言于楚王曰翻译
1个回答
展开全部
江乙言与楚王曰,翻译为江乙对楚王说。本句出自《资治通鉴》。
原文:楚昭奚恤为相,江乙言与楚王曰:"人有爱其狗者,狗尝溺井,其邻人见,欲入言之,狗当门噬之。今昭奚恤常恶臣之见,亦犹是也。且人有好扬人之善者,王曰:"此君子也,近之;好扬人之恶者,王曰:"此小人也'远之。然则且有子弑其父,臣弑其主者,而王终已不知也。何者?以王好闻人之善而恶闻人之恶也。"王曰:"善!寡人愿两闻之。"
翻译:楚国任用昭奚恤为国相。江乙对楚王说:“有个宠爱自己狗的人,狗向井里撒尿,邻居看见了,想到他家里去告诉他,却被狗堵住门咬。现在昭奚恤常常阻挠我来见您,就像恶狗堵门一样。况且一有专说别人好话的人,您就说:‘这是君子啊!’便亲近他;而对爱指出别人缺点的人,您总是说:‘这是个小人。’便疏远他。然而人世间有儿子杀父亲、臣下杀君主的恶人,您却始终不知道。为什么呢?原因在于您只爱听对别人的称颂,不爱听对别人的指责呀!”
楚王听了江乙说的这段话之后,说道:“你说得对,今后我要听取两方面的言论。”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询