can not help but 翻译我只能认为那是一个错误。怎么做啊、、谢谢了
3个回答
展开全部
I can not help but think it is a mistake.
单独说can not help “情不自禁做……”后面要跟V-ing形式。
如果是can not help but 则后面要用动词原形。一般在but后面都是用原型的
单独说can not help “情不自禁做……”后面要跟V-ing形式。
如果是can not help but 则后面要用动词原形。一般在but后面都是用原型的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个词组后跟动词ing形式,意为情不自禁,无法
I can not help thinking it is a mistake.
I can not help thinking it is a mistake.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询