求助法语翻译

CAUTION:RISKOFELECTRICSHOCKDRYLOCATIONUSEONLYINDOORUSEONLY以上内容翻译成法语这么说啊?... CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DRY LOCATION USE ONLY
INDOOR USE ONLY

以上内容翻译成法语这么说啊 ?
展开
 我来答
Royalways
2007-04-28 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:95
采纳率:0%
帮助的人:110万
展开全部
刚刚帮你找了半天,从几份法语的说明书中找到的,按顺序来:
Attention:
risque de choc électrique
utilisation en milieu sec seulement
utilisation intérieure seulement

法语中用attention 代替caution 会好一些。
pockemong
2007-04-25 · TA获得超过162个赞
知道小有建树答主
回答量:531
采纳率:0%
帮助的人:175万
展开全部
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
danger : risque de choc electrique
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
bxuk
2007-04-25 · TA获得超过2831个赞
知道小有建树答主
回答量:1894
采纳率:0%
帮助的人:586万
展开全部
捡点分儿
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Magiie
2007-04-25 · TA获得超过859个赞
知道小有建树答主
回答量:515
采纳率:0%
帮助的人:547万
展开全部
我也看看
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式