初音 I miss You 日文歌词

RT,最好能附带中文翻译。... RT,最好能附带中文翻译。 展开
 我来答
hikarufei
2011-04-09 · TA获得超过391个赞
知道小有建树答主
回答量:150
采纳率:0%
帮助的人:173万
展开全部
指の先にこぼれ落ちた真珠の色なら
痛いほどの想いでほら
红く色付いてる
君のためにどれだけ涙流してみても
この色の意味に気付いてはくれないの

さまよう指は
行き场を无くして震えて
见つけなければ
君も选ばなかったの?
声を夺えば
留まることも出来るけど
明かすことさえ not allowed

侧にいてwant you please
手をとって take me there
ひたすらに I miss you
この距离がもどかしくて

君だけにwant you please
今すぐに take me there
こんなにも I miss you
切なさが止まらなくて

今宵月が绮丽に辉いたとしても
君のために歌うことも出来ないなんて
人の波に流されたどり着いた场所は
海の底よりも冷たくて冻えそう

微笑む先は
いつしか方向を変えて
知らずにいれば
何も変わらなかったの?
正しいなんて
谁も言えないはずだから
まだ动けずにI'm still here

侧にいてwant you please
手をとって take me there
ひたすらに I miss you
この距离がもどかしくて

君だけにwant you please
今すぐに take me there
こんなにも I miss you
切なさが止まらなくて

泡になって溶けていく
儚い约束に缚られて
どちらかが消えなければ
言叶にすら出来ないの?

侧にいてwant you please
手をとって take me there
ひたすらに I miss you
この距离がもどかしくて

君だけにwant you please
今すぐに take me there
こんなにも I miss you
切なさが止まらなくて
---------------------------------------------------------------------------------------------
从指尖零落而下的若原本是真珠色
只要怀抱著痛苦的感情,你看
就会变成红色
就算试著为你流下多少泪水
发觉到这颜色的意义时,它依旧是红色的

旁徨的手指
因为没有可去之处而震颤
如果你没有发现
也就不会作出选择吧?
虽然倘若被夺去声音
就能够留在你的身边
但在真相被发现为止 not allowed

待在你身边want you please
紧握你的手 take me there
只是单纯的 I miss you
这个距离是多麼令人著急

只有你want you please
现在立刻 take me there
就算如此的 I miss you
还是无法止住悲伤

即便今宵的月亮闪耀著美丽的光辉
却还是没办法为了你而歌唱
随著人群逐流,最后终於到达的地方
却比海底更加寒冷、简直要将我冻结

在微笑之前
不知何时方向已经改变了
若完全不知道的话
就什麼也不会改变吗?
只因为正确的事
谁也无法说出口
我还是无法动作I'm still here

待在你身边want you please
紧握你的手 take me there
只是单纯的 I miss you
这个距离是多麼令人著急

只有你want you please
现在立刻 take me there
就算如此的 I miss you
还是无法止住悲伤

就要变成泡沫而溶化了
被幻梦般的约定给束缚
是不是只要哪一方不消失
就连话语也无法说出口?

待在你身边want you please
紧握你的手 take me there
只是单纯的 I miss you
这个距离是多麼令人著急

只有你want you please
现在立刻 take me there
就算如此的 I miss you
还是无法止住悲伤
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式