孙中山的英文名SUN YAT-SEN后面为什么要加一横线

SUNYAT-SEN后面为什么要加一横线呢,是所有三个字的名字都要这样写,还是只是孙中山一个人这样呢?有什么原因吗?回答的人烦请给出出外,谢谢!出处给不了也无所谓。我发现... SUN YAT-SEN后面为什么要加一横线呢,是所有三个字的名字都要这样写,还是只是孙中山一个人这样呢?有什么原因吗?

回答的人烦请给出出外,谢谢!
出处给不了也无所谓。我发现 胡锦涛Hu Jintao 的英文就没横线,这个有没有什么标准的啊,难道国民党加横线共产党不加,呵呵。
展开
偶然和礼品
2007-05-02 · TA获得超过134个赞
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
说不准,这可能是早期音译之后约定俗成的,外国常称其为Dr.Sun Yat-Sen(孙逸仙医生)。就比如Peking仍在使用一样。都和现在的汉语拼音不同。

不是只有他一个人这样。
比如:
蒋介石的英文译法是:Chiang Kai-shek(据说这是粤语翻成英语的音译);
孙运璇的英文译法是:Sun Yun-suan等。

实在给不了出处,所以我说了我说不准。
百度网友eb60ffc18
2007-04-25 · TA获得超过4184个赞
知道大有可为答主
回答量:1320
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
SUN(孙)是其姓,YAT-SEN是其名

而YET和SEN作为2个字的发音要分开写,作为名字又是一个词,所以中间要加上“-”连接

如蒋介石就写成Jiang Jie-Shi
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式