把这段话翻译成日语,谢谢·

辣子鸡丁·配料:笋鸡200克,青笋100克。泡辣椒25克。调料大油60克,酱油、料酒各20克,味精3克,盐3克,白糖15克,湿淀粉20克,醋5克,葱、姜、蒜共50克,汤少... 辣子鸡丁
·配 料: 笋鸡200克,青笋100克。泡辣椒25克。调料 大油60克,酱油、料酒各20克,味精3克,盐3克,白糖15克,湿淀粉20克,醋5克,葱、姜、蒜共50克,汤少许。
·特 色: 微甜,味鲜香,为四川传统菜之一。
·操 作: 1、将鸡肉切1厘米见方的丁,装碗内加酱油、盐、味精少许,再放入蛋清,水淀粉少许抓匀浆好;
2、将干红辣椒切成0.7厘米见方的小块。在碗里放盐、酱油、淀粉、白糖对成混汁待用。坐勺加油,烧至六成熟时,将浆好的鸡丁放入勺内滑透,倒在漏勺里,控净油,放入葱、姜、辣椒片炝锅,放入鸡丁,倒入兑好的汁水翻勺,淋明油,出勺装盘即可。

将这段翻译成日语,我不需要翻译器那样的,希望你们可以帮我··
展开
 我来答
yzy20000220
2011-04-10
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3.3万
展开全部
ピリ辛チキン:
配合します 材料: ひなどりの200グラム、青笋の100グラム。唐辛子の25グラムを浸します。调味料 ラードの60グラム、しょう油、料理酒の各20グラム、化学调味料の3グラム、塩の3グラム、白砂糖の15グラム、ぬれるでんぷんの20グラム、酢の5グラム、ネギ、ショウガ、ニンニク共に50グラム、スープの少量(数)。
・特に 色: 小さくて甘くて、味の新鲜な香、四川の伝统の野菜の中の一つのため。
・使います 行います: 1、鶏肉を1センチメートルの平方の丁に切って、诘めて碗の内でしょう油、塩、化学调味料の少量(数)をプラスして、再び卵白を入れて、水のでんぷんが少し均等などろりとした液体をつかむのが
良いです特色れて、しょう油、でんぷん、白砂糖は成の混じる汁に対して使うことを待ちます。勺に座って顽张って、6の熟している时まで(へ)燃やして、どろりとした液体の良いニワトリの丁をさじの内に滑ることに入れて通って、なんと穴じゃくしの中で、诉える纯の油、ネギ、ショウガ、唐辛子の板を入れて锅を作って、ニワトリの丁を入れて、なんと良い汁を换えてさじがひっくり返ることに入って、明るい油をかけて、勺を出してすぐ皿を诘めることができます。。。(请笑纳)
都天盘古
2011-04-10
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
スパイシーな鶏の数
· 负担: ブロイラー 200 グラム、绿のタケノコの。バブル トウガラシ 25 グラム。1 つ大きなクランプ用 60 グラム、醤油、料理、ワイン、20 グラム、グルタミン酸ナトリウムの 3 グラム调味料塩、3 g、砂糖 15 g、20 g ウェット淀粉、酢 5 g、玉ねぎ、生姜、ニンニク 50 グラム総、スープに少し。
· 机能: 四川の伝统的な料理の一つとしてのわずかに甘く、新鲜な香り。
· 操作: 1 鶏肉 1 cm の小さな正方形のカット、醤油のボウルを追加パックは、塩、グルタミン酸ナトリウム、少し、卵白に均质化でんぷん少しキャッチ良い; 水
2、乾燥した正方形 0. 7 cm の小さな断片にカット唐辛子。塩を入れる、醤油、片栗粉、砂糖混合ジュース スタンドのボウル。给油、スプーン 6 成熟への书き込みに座っても鶏のパルプの透析、スクープにスライディングこし器に、制御油追加タマネギ、ショウガの落ちた、フライをすばやくパン、コショウ鶏を追加、油を浴びた、良いジュース特ダネに対して追加、プレートをスプーンします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wanweiwang110
2011-04-10
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
辣子によると
·配材料:笋鸡200グラム、青笋100グラム。泡辣椒25 gだ。调味料大油60 gで、醤油、みりんでそれぞれ20グラム、インク3グラム、塩3グラム、砂糖の15グラムで、濡れ淀粉20グラム、酢5グラム、ねぎ)、姜、大蒜计50グラムで、スープが少々。
·特色:甘みと、いいにおいが甚だの香りに伝统料理の一つは四川大。
·体操作:1は、鶏肉切1センチ四方ほどの丁フリをして、茶碗に醤油、塩、インク、少々を入れて、水でん粉を捕まえて、少々白身密着みそは良いです;
2は、干红唐辛子を切りに0 . 7センチ四方ほどの小さなだった。、茶碗に塩を入れて、醤油、でんぷん、砂糖、成混汁で使うことに。座ってスプーンを応援し、焼きから六成熟される场合、スプーンを入れたからといって良いよる轴受内すべる透で倒れて穴の中で、制球が纯油、ねぎ)、姜、唐辛子の写真を入れ炝によると、锅に入れ、=上手だった

应该行的,你看看··
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
权子墨
2011-04-10
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ピリ辛チキン・
配合します 材料: ひなどりの200グラム、青笋の100グラム。唐辛子の25グラムを浸します。调味料 ラードの60グラム、しょう油、料理酒の各20グラム、化学调味料の3グラム、塩の3グラム、白砂糖の15グラム、ぬれるでんぷんの20グラム、酢の5グラム、ネギ、ショウガ、ニンニク共に50グラム、スープの少量(数)。
・特に 色: 小さくて甘くて、味の新鲜な香、四川の伝统の野菜の中の一つのため。
・使います 行います: 1、鶏肉を1センチメートルの平方の丁に切って、诘めて碗の内でしょう油、塩、化学调味料の少量(数)をプラスして、再び卵白を入れて、水のでんぷんが少し均等などろりとした液体をつかむのが
良いです;2、赤ワインの唐辛子を0.7センチメートルの平方の小さい块に切ります。碗の中で塩を入れて、しょう油、でんぷん、白砂糖は成の混じる汁に対して使うことを待ちます。勺に座って顽张って、6の熟している时まで(へ)燃やして、どろりとした液体の良いニワトリの丁をさじの内に滑ることに入れて通って、なんと穴じゃくしの中で、诉える纯の油、ネギ、ショウガ、唐辛子の板を入れて锅を作って、ニワトリの丁を入れて、なんと良い汁を换えてさじがひっくり返ることに入って、明るい油をかけて、勺を出してすぐ皿を诘めることができます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Variation_魂
2012-07-24
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:1.3万
展开全部
辣子·配材料:笋鸡よる200グラム、青笋100グラム。泡辣椒25 gだ。调味料大油60 gで、醤油、みりんでそれぞれ20グラム、インク3グラム、塩3グラム、砂糖の15グラムで、濡れ淀粉20グラム、酢5グラム、ねぎ)、姜、大蒜计50グラムで、スープが少々。·特色:微甘く、味(、伝统料理の一つは四川大。·体操作:1は、鶏肉切1センチ四方ほどの丁フリをして、茶碗に醤油、塩、インク、少々を入れて卵白であろうが、水でん粉を捕まえて、少々を均等にみそは良いです;2は、干红唐辛子を切りに0 . 7センチ四方ほどの小さなだった。、茶碗に塩を入れて、醤油、でんぷん、砂糖、成混汁で使うことに。座ってスプーンを応援し、焼きから六成熟される场合、どろりいいいを入れてスプーン内すべる透が崩れ、穴の中に、コントロールの纯油、ねぎ)、姜、唐辛子の写真を入れによると、锅の炝に入れ、=良い汁水めくるスプーンで、明油、スプーンを皿に盛っすればいい。この日本语に訳す、おれには要らんの翻訳机のような。君たち宛名・・
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式