上课被点名时,怎么用英文答「到」?
无论是小学中学还是大学,每个人都被点名的恐惧支配着——“没人举手是吧?那我点名了”或者是“Any volenter or one by one”万一被点到名字,我们就不得不大喊一声“到”。
那你知道“点名”和“到”用英语怎么说吗?
很多人学英语思维偏向中式,会把“点名”直译成call names。乍一看似乎没错,但外国人听到怕是要气炸了。call (sb) names实际上是“谩骂,辱骂”的意思,与“点名”的意思完全不一样。例句:At my last school they called me names because I was so slow.在我上一所学校,他们会因为我动作太慢而骂我。注意,这里的names是固定用法。如果变成call sb's name,意思是“叫某人的名字”。
“点名”的正确表达是take/ call the roll,还可以直接说read aloud the names of the list。
如果在课堂上被点到名字,又该如何回答“到”呢?1 .I am here.I am here.是比较常见的说法,或者直接说Here,相当于I'm here的省略。“到”的意思不是我到达了,而是我在场。当老师点名点到你的时候,你应该说I am here/ Here,意思就是我在场。I am here也是常见的“有我在”的表达,表示我在这儿,有我在。例句:As long as I am here, I won't let the child suffer,” she said.她说道,“只要有我在,就不能让孩子受苦。
2 .Present.present是比I'm here更简单、更实用的回答,直接就是表达“我在”。在日常口语交流中,长篇大论和生僻辞藻并不意味着英文水平高。有时候,“言简意赅”更为精妙。例句:I am present. / Present.我在。
3. Yes. / Yep. / Yeah.点某人的名就是在问某人在吗,我们当然可以用yeah和yep回答了,意思就是我在,这种说法比较美式。
4 Aye. / Aye Aye.“Aye!”或“Aye aye!”这是英语国家海军里一个独特的回应方法,就是“Yes sir!”的意思。据说是因为在海面上相对比较嘈杂的环境中,海员回答yes容易听不清,而aye发饱满的双元音,会更洪亮些。