There is the same weather in different places。这句话错在哪?

老师要我改成,Theweatheristhesameindifferent.问一下为什么要这么改,上面的那句哪里错?... 老师要我改成,The weather is the same in different.问一下为什么要这么改,上面的那句哪里错? 展开
 我来答
粑与花守白福1r
2011-04-15
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
中式思维造成的病句。我们汉语里的“有”在英语里可以有多种翻译。比如:
1、我有一个苹果。 I have an apple.
2、房间里有个椅子。 There is a chair in the room.
“不同的地方有相同的天气”就不适用there is句型。there is表达的是“某处有某物/某人”,是存在的概念。有时我们不能把汉语句子直译,而是要用英美人的习惯表达来说。
zhao060929
2011-04-10 · TA获得超过840个赞
知道小有建树答主
回答量:528
采纳率:0%
帮助的人:517万
展开全部
你写的是中国式的英语。不符合英语表达习惯。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-04-10
展开全部
你把主语搞错了,你要表达的意思是:在不同的地方天气都是一样的。所以,天气应该是主语,一样、相同应该是宾语,不同的地方是修饰短语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式