请日语高手帮我翻译~希望不要用机器~感激TT
写给关系好的朋友~所以希望翻译的生活化一点~感激请帮我翻译:『昨天忍不住留下感动的泪水(果然是容易受感动的人....哈哈)~一直以来都很谢谢你们~希望你们工作顺利~健康平...
写给关系好的朋友~所以希望翻译的生活化一点~感激
请帮我翻译:
『 昨天忍不住留下感动的泪水 (果然是容易受感动的人....哈哈)~
一直以来都很谢谢你们~
希望你们工作顺利~健康平安~
很多人都在内心默默替你们祈祷~加油! 』 展开
请帮我翻译:
『 昨天忍不住留下感动的泪水 (果然是容易受感动的人....哈哈)~
一直以来都很谢谢你们~
希望你们工作顺利~健康平安~
很多人都在内心默默替你们祈祷~加油! 』 展开
展开全部
昨日思いきり感动の涙が出ました。ずっと感谢の気持ちでいっぱいです。
お元気で、仕事も顺调になれるように祈ります。
たくさんの人々もあなた达のために祈っています。がんばれ!(がんばってください! もOK)
お元気で、仕事も顺调になれるように祈ります。
たくさんの人々もあなた达のために祈っています。がんばれ!(がんばってください! もOK)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-04-15
展开全部
『にはいられませんでした昨日感动して涙を流したままに(それが本当に人.... ha haの脆弱性に感动した)〜
ありがとう、〜、非常にされている
私は平和のうちにあなたに〜健康の成功を愿って
多くの人々は是非内部の沈黙〜にあなたのために人を祈っています!』
ありがとう、〜、非常にされている
私は平和のうちにあなたに〜健康の成功を愿って
多くの人々は是非内部の沈黙〜にあなたのために人を祈っています!』
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-04-12
展开全部
昨日たまらずに残して感激の涙(やっぱりが简単に感动を受けた人…ハッハッ)~
いつもとてもありがとうございます~
君たち仕事が顺调に进み~健康无事~
多くの人が、内心は黙って代わり祈祷~顽张って!
いつもとてもありがとうございます~
君たち仕事が顺调に进み~健康无事~
多くの人が、内心は黙って代わり祈祷~顽张って!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
仁川。
灯笼一个位子家
别人的肩膀的也上了
哪一方的和谁啊不知不觉
人生
呵呵,不用谢
灯笼一个位子家
别人的肩膀的也上了
哪一方的和谁啊不知不觉
人生
呵呵,不用谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询