《起风了》原唱日文
《起风了》日文版原唱是高桥优。
《起风了》是改编自日本创作歌手高桥优(TakahashiYuu)填词谱曲并进行演唱的《ヤキモチ》。歌曲《起风了》中文版由米果填词,原唱为买辣椒也用券。歌曲时长5分23秒,于2017年2月2日发布。2018年5月5日,该曲因改编未获版权问题而下架。
2018年8月31日,《起风了》成功取得版权并重新制作。2018年12月3日,新版《起风了》在网易云音乐发行。2018年8月31日,据买辣椒也用券称,《起风了》成功取得版权并重新制作。2018年12月3日,新版《起风了》在网易云音乐发行。
《起风了》歌词:
这一路上走走停停,顺着少年漂流的痕迹。迈出车站的前一刻,竟有些犹豫。不禁笑这近乡情怯,仍无可避免。而长野的天,依旧那么暖。风吹起了从前,从前初识这世间,万般流连。看着天边似在眼前,也甘愿赴汤蹈火去走它一遍。如今走过这世间,万般流连。
翻过岁月不同侧脸,措不及防闯入你的笑颜。我曾难自拔于世界之大,也沉溺于其中梦话。不得真假不做挣扎,不惧笑话。我曾将青春翻涌成她,也曾指尖弹出盛夏。心之所动,且就随缘去吧!逆着光行走,任风吹雨打。短短的路走走停停,也有了几分的距离。
不知抚摸的是故事,还是段心情。也许期待的不过是,与时间为敌。再次看到你,微凉晨光里,笑的很甜蜜,从前初识这世间,万般流连。看着天边似在眼前,也甘愿赴汤蹈火去走它一遍。如今走过这世间,万般流连。翻过岁月不同侧脸,措不及防闯入你的笑颜。
我曾难自拔于世界之大,也沉溺于其中梦话。不得真假,不做挣扎,不惧笑话。我曾将青春翻涌成她,也曾指尖弹出盛夏。心之所动,且就随缘去吧。晚风吹起你鬓间的白发,抚平回忆留下的疤。你的眼中,明暗交杂,一笑生花,暮色遮住你蹒跚的步伐,走进床头藏起的画。
画中的你,低着头说话我仍感叹于世界之大,也沉醉于儿时情话。不剩真假,不做挣扎,无谓笑话,我终将青春还给了她,连同指尖弹出的盛夏。心之所动,就随风去了。以爱之名,你还愿意吗?