请教个韩语语法,谢谢

빌려준책은잃어버린셈Ȑ... 빌려준 책은 잃어버린 셈치고 달라고 하지 않았다.
그 사람한테 속는 셈치고 그냥 빌려주었어요.
请解释一下这两个句子中用到的语法-는/(으)ㄴ셈치고 ,谢谢。
展开
 我来答
moon1cn
2011-04-14 · TA获得超过548个赞
知道小有建树答主
回答量:185
采纳率:50%
帮助的人:100万
展开全部
-는/(으)ㄴ셈치고:把XXX当(作)

빌려준 책은 잃어버린 셈치고 달라고 하지 않았다.
译:那本借给他的书没要回来,就当是把那本书丢了。
그 사람한테 속는 셈치고 그냥 빌려주었어요.
译:我借给他了,就当是被他给骗了。
c569865202
推荐于2017-10-23 · TA获得超过347个赞
知道答主
回答量:142
采纳率:0%
帮助的人:52.7万
展开全部
-는/(으)ㄴ셈치고 ...算/当...(有假设的意思)
빌려준 책은 잃어버린 셈치고 달라고 하지 않았다.
借给他的书,我就当丢了没再跟他要回。
그 사람한테 속는 셈치고 그냥 빌려주었어요.
就当被内人骗了,仍旧借给他了
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xiang_1229
2011-04-15 · TA获得超过224个赞
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:63.7万
展开全部
就当作的意思
借给他的书,就当丢了,没跟他要。
就当是被他骗,借给他了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fangxin24
2017-10-23 · TA获得超过360个赞
知道小有建树答主
回答量:472
采纳率:50%
帮助的人:196万
展开全部
-는/(으)ㄴ셈치다 就当做,就算是...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CUTE粘豆包
2011-04-14 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
빌려준 책은 잃어버린 셈치고 달라고 하지 않았다.
借给他的书就当是丢掉了,没有再向他索要。
그 사람한테 속는 셈치고 그냥 빌려주었어요.
就当是被那个人骗了,就那样给他了。

-는/ㄴ셈치고:用于动词之后,表示把事情认为或推定为那样。
值得注意的是,第一句最后说的是달라고 하지 않았다 而不是달라고 하지 못했다.
所以意思上是没有向他索要,而不是没要回来。
参考资料:韩国语助词和词尾词典 外语教学与研究出版社

以上内容仅供参考~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式