我有几个日语句子麻烦帮忙翻一下 在此多谢了 !

1如果说人生是期待的不断落空,那么,也许会产生万事徒劳的想法吧。2就在车子相撞的那一刹那,乘客被抛出了车外。3五月的庭院就像百花园一样,百花齐放。4这样,从提出申请算起,... 1如果说人生是期待的不断落空,那么,也许会产生万事徒劳的想法吧。
2就在车子相撞的那一刹那,乘客被抛出了车外。
3五月的庭院就像百花园一样,百花齐放。
4这样,从提出申请算起,花了长达一年时间才把工作调动好。
5听他说话的口气,他好像已经知道那件事了。
继续翻译 麻烦好心的网友们帮下忙~\(≥▽≤)/~啦啦啦
o(>﹏<)o别给我翻译器翻的啦 我真的急用 求会日语的帮帮忙
展开
 我来答
匿名用户
2011-04-14
展开全部
1如果说人生是期待的不断落空,那么,也许会产生万事徒劳的想法吧。
もし人生(じんせい)は期待(きたい)ぱっかり外(はず)れるなら、たぶん万事(ばんじ)休(きゅう)すな考(かんが)え方(かた)を生(しょう)じするでしょう?

万事休す:万事徒劳

2就在车子相撞的那一刹那,乘客被抛出了车外。
车(くるま)が冲突(しょうとつ)の瞬间(しゅんかん)、乗客(じょうきゃく)は思(おも)い切(き)り车外(しゃがい)へ投(な)げ出(だ)されてしまった。

3五月的庭院就像百花园一样,百花齐放。
五月(ごがつ)の庭(にわ)はまるで百花园(ひゃっかえん)のように百花(ひゃっか)斉放(せいほう)・・・

4这样,从提出申请算起,花了长达一年时间才把工作调动好。
こうして、申请(しんせい)を出(だ)してからの期间(きかん)を计算(けいさん)すれば、约(やく)一年间(いちねんかん)の间(あいだ)やっと人事异动(じんじいどう)のことができた。
人事异动:地位,工作内容,工作地点的调动。

5听他说话的口气,他好像已经知道那件事了。
彼(かれ)の言叶(ことば)つきから闻(き)けば、そのことの真相(しんそう)をもう分(わ)かってるみたい。。
ben124344
2011-04-14 · TA获得超过674个赞
知道小有建树答主
回答量:668
采纳率:0%
帮助的人:580万
展开全部
1 もし人生は期待のはずれになるならば、に生じる万事无駄な考え方をするでしょう。
2 は冲突事故の瞬间、乗客が投げ出されて车を除いたという。
3 五月の庭をまるでの百花园(ペクファウォン)のように、候。
4、出愿し数えれば花され、约1年间になって、职场で良かったです。
5 ながら闻いての口调で、彼はもうその话を知っている。

仅供参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
z802015
2011-04-14 · TA获得超过3783个赞
知道大有可为答主
回答量:3708
采纳率:48%
帮助的人:1927万
展开全部
1、もし期待外れの缲返しが人生と言うなら、万が无駄だと思われるかもだろう。
2、车がぶつかるその一瞬、乗客が车から飞び离された。
3、五月の庭はガーデンのよう百花斉放になった。
4、こう言うことで、申请日から约一年间の长时间経ってからこそようやく仕事の移転ができた。
5、彼の话し方から见ると、あのことはもう知てるらしい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式