我以后想当一名翻译人员,汉语,英语,韩语互译,主要翻译文学作品。不知道就业前景怎样?

 我来答
1220163818
2011-04-14 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:41.9万
展开全部
前景,这方面的毕业生应该比较多,但是有一点,质量参差不齐,如果你的水平真的顶呱呱,那就无所谓前景问题,就业就没问题。岗位有,缺的是真正的人才,而不是光有文凭,没有真才实学的人。努力吧,做到最好,前景会很好。考个证,最次还可以当一名教师
winter198838
2011-04-16 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:58.7万
展开全部
纯粹的文学翻译不是特别现实的想法 文学翻译毕竟需求有限 如果真的对翻译感兴趣的话 可以以英语老师为主业 将翻译作为爱好不断深入 可能会互补一点
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenyiqun39
2011-04-15 · TA获得超过263个赞
知道小有建树答主
回答量:1259
采纳率:0%
帮助的人:919万
展开全部
我认为你最好学日语,韩语没有发展前景,韩国的文学作品也不咋样,一个没有历史的国家会有华丽的辞藻么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
徐林泽2
2011-04-14 · TA获得超过588个赞
知道答主
回答量:316
采纳率:0%
帮助的人:276万
展开全部
物以稀为贵,你学的越精,当然越吃香。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式